Westside Gunn - The Cow - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Westside Gunn - The Cow




You know, it's good to let your anger out
Знаешь, это хорошо-дать выход своему гневу.
And let love in, haha, and, uh
И впусти любовь, ха-ха, и ...
Heh, hahahahaha, ha, ah-heh, heh
Ха - ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха
I think it's good to, that if you can put anger on a picture
Я думаю, это хорошо, если ты можешь изобразить гнев на картине.
Instead of smacking someone in the face, it's a lot safer
Вместо того, чтобы бить кого-то по лицу, это гораздо безопаснее.
Griselda (Griselda, Griselda)
Гризельда (Гризельда, Гризельда)
Roll the Swisher, get high, free the homies behind the wall
Крути Свишер, лови кайф, освободи братишек за стеной.
Free my niggas inside, all them niggas that died
Освободите моих ниггеров внутри, всех тех ниггеров, которые умерли.
Rest in peace to my niggas, I hope they live in the sky
Покойся с миром, мои ниггеры, надеюсь, они живут на небесах.
Pour out some liquor, load your fifth up for your niggas and ride
Налей немного ликера, заряди свою пятую для своих ниггеров и поезжай.
For your niggas that got hit bad and didn't survive
Для твоих ниггеров, которые сильно пострадали и не выжили.
Sometimes I feel like, I'm the realest nigga alive
Иногда мне кажется, что я самый настоящий ниггер на свете.
Since we was kicking doors, four niggas divvying pie
С тех пор как мы вышибали двери, четверо ниггеров делили пирог.
They ain't believe me when I told niggas the city was mines
Они не поверили мне когда я сказал ниггерам что город мой
Now look at me though, Buffalo nigga
А теперь посмотри на меня, ниггер Буффало
But did records with Kool G though, necklace is two kilos
Но делал пластинки с Кул Джи, хотя ожерелье стоит два килограмма
Remember when the Feds gave fifteen to cousin Tito
Помнишь, как федералы дали пятнадцать двоюродному брату Тито?
Me and Papp was right there, he took it like a G though
Мы с Паппом были рядом, но он воспринял это как гангстер.
That's a real nigga, that's a fact
Это настоящий ниггер, это факт
When I came home from doing two, he gave me a half ounce and a rack
Когда я вернулся домой после двух дел, он дал мне пол-унции и стойку.
And said, "You don't owe me shit, just put the city on the map"
И сказал: "Ты мне ничего не должен, просто нанеси город на карту".
That was eleven years ago and now I'm doing just that
Это было одиннадцать лет назад, и сейчас я делаю именно это.
Ask my baby momma how much I cried when Machine Gun died
Спроси мою малышку маму сколько я плакал когда умер пулемет
When I pulled up and seen that yellow tape outside
Когда я подъехал и увидел желтую ленту снаружи ...
Had me ready to grab the stick and go apes outside
Я был готов схватить палку и выйти на улицу.
I never found out who did it, that shit ate my pride, I swear
Я так и не узнал, кто это сделал, это дерьмо съело мою гордость, клянусь
Heh, but maybe that was a sign
Хех, но, может быть, это был знак?
Maybe God ain't want me killing them niggas and doing time
Может быть Бог не хочет чтобы я убивал этих ниггеров и отбывал срок
Maybe God wanted me here to kill 'em with the rhyme
Может быть, Бог хотел, чтобы я был здесь, чтобы убить их рифмой.
Maybe that was part of his plan and part of the design
Возможно, это было частью его плана и частью плана.
I don't know, I'm not religious, all I know is I'm viciously gifted
Я не знаю, я не религиозен, все, что я знаю, это то, что я порочно одарен.
When I script and then it's strictly for my niggas (woo)
Когда я пишу сценарий, то это только для моих ниггеров (ууу).
I might shed a tear listening to this shit
Я мог бы прослезиться, слушая это дерьмо.
Pop the Spade cork like, "Machine Gun, we did it"
Откупоривай пробку лопатой, типа: "пулемет, мы сделали это".
Damn, who would've known my crew would've blown?
Черт, кто бы мог подумать, что моя команда взорвется?
Every verse is verse of the year, shit is proven and shown
Каждый куплет - это куплет года, дерьмо доказано и показано.
I needed West and Daringer, I couldn't do it alone
Мне нужны были Уэст и Дарингер, я не справлюсь один.
'Member that fuck nigga pulled up using his chrome
- Помнишь, как этот гребаный ниггер подъехал, используя свой хром
Hit the back of my head and neck, I should've died, nigga
Ударь меня по затылку и шее, я должен был умереть, ниггер
I feel like my nigga Dunce kept me alive, nigga
Я чувствую себя так, словно мой ниггер-болван сохранил мне жизнь, ниггер
Slapping my face like, "Bruh, open your eyes, nigga"
Шлепаю себя по лицу: "братан, открой глаза, ниггер".
Shaking my head like, "Fuck that, you can't die, nigga"
Я качаю головой, типа: черту это, ты не можешь умереть, ниггер".
Only real shit what I provide, nigga
Я предоставляю тебе только настоящее дерьмо, ниггер
I wrote this shit with the tears in my eyes, nigga
Я написал это дерьмо со слезами на глазах, ниггер
Now they gotta consider me top five, nigga
Теперь они должны считать меня пятеркой лучших, ниггер
You hearing my shit, is you surprised, nigga?
Ты слышишь мое дерьмо, ты удивлен, ниггер?
You know what's funny, I wanted to quit
Знаешь, что забавно, я хотел уйти.
After I got shot in my head, I seen my face like, "I'm done with this shit" (It's over)
После того, как мне выстрелили в голову, я увидел на своем лице выражение: меня хватит этого дерьма" (все кончено).
Trying to spit my verses and mumbling and shit
Пытаюсь плеваться своими куплетами, бормочу и все такое.
Face twisted up looking ugly and shit
Перекошенное лицо выглядит уродливым и дерьмовым
That Bell's Palsy had me looking like I had a stroke
Из-за этого паралича у меня был такой вид, будто меня хватил удар.
But every bar raw like a slab of coke
Но каждый бар сырой, как кусок колы.
And them same niggas that laughed and joked
И те же самые ниггеры, которые смеялись и шутили.
Is doing bad and broke, and everything I drop is classic, dope
Он делает все плохо и на мели, и все, что я бросаю, - это классика, дурь.
This the realest shit in my pad I wrote
Это самое настоящее дерьмо в моем блокноте, которое я написал.
This the realest shit that I wrote
Это самое настоящее дерьмо которое я написал
Ayo, pulled the MAC out the Stone Island (brr)
Эйо, вытащил Мак из Каменного острова (брр).
Dope piling, my nigga doing fifty in the mountains
Накапливаю дурь, мой ниггер делает пятьдесят в горах.
Posing in Gosha, I do it for the culture
Позируя Гоше, я делаю это ради культуры.
Mastermind, braggadocious
Вдохновитель, хвастун.
You all soda, we in the kitchen like vultures
Вы все газируете, а мы на кухне, как стервятники.
Bucket hat gator on the coaster
Аллигатор в ковшевой шляпе на подставке
Big ass Ace need two bitches to pour it
Большезадому Тузу нужны две сучки чтобы налить его
Hopped in a four door 'Gatti and floored it
Запрыгнул в четырехдверный "Гатти" и завалил его.
A nigga gorgeous, rice pilaf and swordfish
Шикарный ниггер, рисовый плов и рыба-меч
This Warhol portraits been more sick
Этот Уорхол был еще больнее.
Stella McCartney feeling me, pardon me
Стелла Маккартни чувствует меня, прошу прощения
The brass get drenched, draggin' on the marble, I'm awful
Медь промокает, волочится по мрамору, я ужасен.
Stash cracks in his mouth, he had a jaw full
Заначка трещит во рту, у него была набита челюсть.
Jazz Just Dons in the mosque
Джаз просто Доны в мечети
In the cell, prayer rugs for the lost
В камере-молитвенные коврики для заблудших.
These niggas wanna hang me on the cross
Эти ниггеры хотят повесить меня на кресте
Allahu Akbar, Allahu Akbar
Аллах Акбар, Аллах Акбар
Walking over water, I can touch the stars
Идя по воде, я могу дотронуться до звезд.
Allahu Akbar, Allahu Akbar
Аллах Акбар, Аллах Акбар
I know that the kids beneath me
Я знаю, что дети ниже меня.
They're visionaries, before their time
Они провидцы, опередившие свое время.
I don't revolt against anything
Я ни против чего не бунтую.
The only thing that I work against is the fact
Единственное, против чего я работаю, - это факт.
That no one told me that I could do this as a job
Что никто не говорил мне, что я могу сделать это как работу.
So the rest of my career is like, showing kids
Так что остальная часть моей карьеры-это как показывать детей.
Like, yeah, you can do it too, like, there is no wall
Мол, да, ты тоже можешь это сделать, мол, никакой стены нет
You know, it's a generation of us
Ты знаешь, это наше поколение.
And I think, the one thing that brings us together
И я думаю, что это единственное, что объединяет нас.
Is that we just want to push culture forward
Неужели мы просто хотим продвинуть культуру вперед





Writer(s): Demond Price, Alvin Lamar Worthy, Thomas A Paladino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.