Paroles et traduction Wet Bed Gang - Pagode
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ai
galera,
ai
galera,
é
o
seguinte
Hey
everyone,
hey
everyone,
listen
up
Hoje
tem
festa,
mas
tem
festa
rija,
da
favela
There's
a
party
today,
a
real
wild
one,
in
the
favela
O
dress
code
é
havaina
e
calção,
quem
não
tiver
não
entra
The
dress
code
is
flip-flops
and
shorts,
if
you
don't
have
them,
you
can't
come
in
Fala
p'ra
galera
que
tem
festa
na
favela
Tell
everyone
there's
a
party
in
the
favela
A
gente
traz
calor,
amor
e
umas
quantas
mulher
p'ra
nós
We
bring
the
heat,
love,
and
a
few
women
for
us
É
tudo
irmão,
é
nós
It's
all
good,
bro,
it's
us
Fala
p'ra
galera
que
tem
festa
na
favela
Tell
everyone
there's
a
party
in
the
favela
A
gente
traz
calor,
amor
e
umas
quantas
mulher
p'ra
nós
We
bring
the
heat,
love,
and
a
few
women
for
us
É
tudo
irmão,
é
nós
It's
all
good,
bro,
it's
us
(Mas
amanhã
volta
tudo
à
mesma
rotina,
traz
só)
(But
tomorrow
everything
goes
back
to
the
same
routine,
just
bring)
Umas
carnes
a
seguir
da
praia,
babe
Some
snacks
after
the
beach,
babe
Amanhã
eu
penso
no
amanhã
Tomorrow
I'll
think
about
tomorrow
Mas
hoje
aqui,
eu
quero
sentir
esse
mundo
na
palma
da
mão
But
today,
here,
I
want
to
feel
this
world
in
the
palm
of
my
hand
Mas
amanhã
volta
tudo
à
mesma
rotina,
traz
só
But
tomorrow
everything
goes
back
to
the
same
routine,
just
bring)
Umas
carnes
a
seguir
da
praia,
babe
Some
snacks
after
the
beach,
babe
Amanhã
eu
penso
no
amanhã
Tomorrow
I'll
think
about
tomorrow
Mas
hoje
aqui,
eu
quero
sentir
esse
mundo
na
palma
da
mão
But
today,
here,
I
want
to
feel
this
world
in
the
palm
of
my
hand
Mas
amanhã
volta
tudo
à
mesma
rotina,
traz
só
But
tomorrow
everything
goes
back
to
the
same
routine,
just
bring)
Enquanto
esse
fumo
sai,
põe
o
volume
high
que
o
flow
sai
While
this
smoke
rises,
turn
the
volume
up
high,
let
the
flow
out
Essas
frescas
dão-me
asas,
eu
vou
[?]
These
fresh
girls
give
me
wings,
I'm
gonna
[?]
Só
eu
sei
porque
é
que
não
fico
em
casa
Only
I
know
why
I
don't
stay
home
Ai,
ai,
só
eu
sei
porque
é
que
não
fico
em
casa
Oh,
oh,
only
I
know
why
I
don't
stay
home
Quem
me
dera
ter
ficado
em
casa
I
wish
I
had
stayed
home
Diz
à
minha
dama
que
eu
não
vou
para
casa
Tell
my
lady
I'm
not
coming
home
Fala
p'ra
galera
que
tem
festa
na
favela
Tell
everyone
there's
a
party
in
the
favela
A
gente
traz
calor,
amor
e
umas
quantas
mulher
p'ra
nós
We
bring
the
heat,
love,
and
a
few
women
for
us
É
tudo
irmão,
é
nós
It's
all
good,
bro,
it's
us
(Diz
à
minha
dama
que
eu
não
vou
para
casa)
(Tell
my
lady
I'm
not
coming
home)
Fala
p'ra
galera
que
tem
festa
na
favela
Tell
everyone
there's
a
party
in
the
favela
A
gente
traz
calor,
amor
e
umas
quantas
mulher
p'ra
nós
We
bring
the
heat,
love,
and
a
few
women
for
us
É
tudo
irmão,
é
nós
It's
all
good,
bro,
it's
us
(Mas
amanhã
volta
tudo
à
mesma
rotina,
traz
só)
(But
tomorrow
everything
goes
back
to
the
same
routine,
just
bring)
Umas
carnes
a
seguir
da
praia,
babe
Some
snacks
after
the
beach,
babe
Amanhã
eu
penso
no
amanhã
Tomorrow
I'll
think
about
tomorrow
Mas
hoje
aqui,
eu
quero
sentir
esse
mundo
na
palma
da
mão
But
today,
here,
I
want
to
feel
this
world
in
the
palm
of
my
hand
Mas
amanhã
volta
tudo
à
mesma
rotina,
traz
só
But
tomorrow
everything
goes
back
to
the
same
routine,
just
bring)
Umas
carnes
a
seguir
da
praia,
babe
Some
snacks
after
the
beach,
babe
Amanhã
eu
penso
no
amanhã
Tomorrow
I'll
think
about
tomorrow
Mas
hoje
aqui,
eu
quero
sentir
esse
mundo
na
palma
da
mão
But
today,
here,
I
want
to
feel
this
world
in
the
palm
of
my
hand
Mas
amanhã
volta
tudo
à
mesma
rotina,
traz
só
But
tomorrow
everything
goes
back
to
the
same
routine,
just
bring)
Uh,
eu
digo
longa
vida
à
via
longa
Uh,
I
say
long
live
the
long
road
Os
carros
do
meu
lado
que
não
dêem
tudo
já
que
a
via
é
longa
The
cars
next
to
me
shouldn't
give
it
all
because
the
road
is
long
O
meu
people
pede
pa'
recordar
não
pa'
esquecer
a
história
My
people
ask
to
remember,
not
to
forget
the
story
Mas
[?]
mandem
bafos
po'
ar
e
gritem
vida
loka
But
[?]
send
puffs
of
air
and
shout
"vida
loka"
Vive
a
vida
brother,
muito
mano
que
era
mais
vivo
Live
life,
brother,
many
guys
who
were
more
alive
Hoje
apenas
chora
porque
já
vê
de
longe
o
fim
da
corda
Today
they
just
cry
because
they
already
see
the
end
of
the
rope
from
afar
Eu
sou
da
V,
sou
da
vida
e
vou
dar
vida
à
tropa
I'm
from
V,
I'm
from
life
and
I'll
give
life
to
the
troops
Até
ao
fim
ser
humilde
[?]
Until
the
end,
be
humble
[?]
Mandem
os
bifes
que
quiserem,
eu
sou
servido
Send
the
steaks
you
want,
I'm
served
Morrerão
po'
vosso
veneno
e
no
final
vou
pôr
na
minha
conta
They
will
die
by
your
poison
and
in
the
end,
I'll
put
it
on
my
bill
Portanto
bora,
praia,
anda,
curte
a
nossa
vibe
So
come
on,
beach,
let's
go,
enjoy
our
vibe
Canta,
calça
a
tua
havaina
e
[?]
num
rabo
de
havainas
Sing,
put
on
your
flip-flops
and
[?]
in
a
tail
of
flip-flops
Fala
p'ra
galera
que
tem
festa
na
favela
Tell
everyone
there's
a
party
in
the
favela
A
gente
traz
calor,
amor
e
umas
quantas
mulher
p'ra
nós
We
bring
the
heat,
love,
and
a
few
women
for
us
É
tudo
irmão,
é
nós
It's
all
good,
bro,
it's
us
Fala
p'ra
galera
que
tem
festa
na
favela
Tell
everyone
there's
a
party
in
the
favela
A
gente
traz
calor,
amor
e
umas
quantas
mulher
p'ra
nós
We
bring
the
heat,
love,
and
a
few
women
for
us
É
tudo
irmão,
é
nós
It's
all
good,
bro,
it's
us
(Mas
amanhã
volta
tudo
à
mesma
rotina,
traz
só)
(But
tomorrow
everything
goes
back
to
the
same
routine,
just
bring)
Umas
carnes
a
seguir
da
praia,
babe
Some
snacks
after
the
beach,
babe
Amanhã
eu
penso
no
amanhã
Tomorrow
I'll
think
about
tomorrow
Mas
hoje
aqui,
eu
quero
sentir
esse
mundo
na
palma
da
mão
But
today,
here,
I
want
to
feel
this
world
in
the
palm
of
my
hand
Mas
amanhã
volta
tudo
à
mesma
rotina,
traz
só
But
tomorrow
everything
goes
back
to
the
same
routine,
just
bring)
Umas
carnes
a
seguir
da
praia,
babe
Some
snacks
after
the
beach,
babe
Amanhã
eu
penso
no
amanhã
Tomorrow
I'll
think
about
tomorrow
Mas
hoje
aqui,
eu
quero
sentir
esse
mundo
na
palma
da
mão
But
today,
here,
I
want
to
feel
this
world
in
the
palm
of
my
hand
Mas
amanhã
volta
tudo
à
mesma
rotina,
traz
só
But
tomorrow
everything
goes
back
to
the
same
routine,
just
bring)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.