Wet Wet Wet - Lip Service - Greatest Hits Edit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wet Wet Wet - Lip Service - Greatest Hits Edit




Ain't got enough, so I go out and get some more
Мне мало, поэтому я иду и беру еще.
It got so bad it nearly left me lying on the floor
Стало так плохо, что я чуть не остался лежать на полу.
I started thinking that it's wearing on my soul
Я начал думать, что это давит на мою душу.
But I got to get it getting tonight
Но я должен сделать это сегодня ночью
Raindrops keep fallin' on my window - pain!
Капли дождя продолжают падать на мое окно-боль!
They make my company
Они составляют мне компанию.
I can hear them knocking on my door
Я слышу, как они стучат в мою дверь.
Now, should I let them in?
Теперь, должен ли я впустить их?
When I look at the faces baby
Когда я смотрю на лица, детка ...
You see how the other side dies
Ты видишь, как умирает другая сторона.
I've got to - got to - got to
Я должен ... должен ... должен ...
Let them come on in
Пусть войдут.
Your lip service getting
Твои пустые
Right out of order
Слова выходят из строя
Better keep looking
Лучше продолжай искать.
Or I'll blow my cover
Или я сорву свое прикрытие.
She'll get caught by big sister midnight
Ее поймает старшая сестра полночь.
I've been only telling stories
Я просто рассказываю истории.
You will only tell me lies
Ты будешь говорить мне только ложь.
I get the picture cause you never got my soul!
Я понимаю картину, потому что ты никогда не получал мою душу!
I get it, handed back, it turns into a tray of gold
Я беру ее, возвращаю обратно, и она превращается в поднос с золотом.
That's just a victim of the promises you told
Это всего лишь жертва твоих обещаний.
I sit and count the cost of living tonight
Я сижу и подсчитываю стоимость сегодняшней жизни.
Bottle the past and number the label
Разлейте прошлое по бутылкам и пронумеруйте этикетку.
Drink to the future, girl be ready and able
Выпей за будущее, девочка, будь готова и способна.
Get a grip with a new fixation
Возьми себя в руки с новой фиксацией
And take them all and let them all in
И забери их всех и впусти их всех
When I look at their faces baby
Когда я смотрю на их лица детка
I see how the other side dies
Я вижу, как умирает другая сторона.
I got to - got to - got to
Я должен ... должен ... должен ...
Let them all come in
Пусть все войдут.
Should I let them (all come in)
Должен ли я позволить им (всем войти)
Lies
Вранье





Writer(s): Steve Clark, Mitchell, Cunningham, Pellow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.