Paroles et traduction Wezza - Harosh Byrosol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Harosh Byrosol
Harosh Byrosol
لعيب
كرة
يد
قديم
Former
handball
player
براعم
مواليد
٩٧
A
sprout
born
in
97
براعي
فالبحبو
الضمير
I'm
a
sucker
for
moral
ambiguity
أنا
الراعي
الرسمي
والمدير
I'm
the
official
shepherd
and
director
ياعم
مش
ناكر
جميل
Baby,
I'm
not
ungrateful
لا
برفص
نعمة
ولا
تزيل
I
don't
kick
a
favor
or
take
it
away
كل
مافيها
الهروب
الوسيلة
All
that's
left
is
to
run
away
عشان
هنا
و
هنا
عيشة
طين
Because
here
and
there
life
is
made
of
mud
بايعلي
الكلام
و
بالغالي
You
pay
me
in
talk
and
at
a
high
price
قاموسك
الهري
المجاني
Your
dictionary
is
a
free
bazaar
ناموسة
إنزل
من
على
وداني
Mosquito,
come
down
from
my
shoulder
شكلك
موشتاق
للهش
من
تاني
It
looks
like
you're
craving
some
hash
again
محتار
في
مطاردة
قط
و
فار
Torn
between
chasing
a
cat
and
mouse
وقفت
اسأل
فين
النار
I
stopped
and
asked
where
the
fire
was
طلعلي
عفريت
لابس
شيك
A
genie
appeared,
dressed
in
a
suit
مفيش
حجز
في
نص
ساعة
إنتظار
No
reservations,
a
half
hour
wait
مصر
توجعلي
دماغي
Egypt,
you
turn
my
brain
into
بإسهال
الكلام
Verbal
diarrhea
على
دماغك
حذائي
My
shoe
on
your
brain
معايا
بيروسول
معجون
سنان
I
have
Byrosol
with
me,
toothpaste
بكتاب
قالي
اتفضل
In
a
book,
it
told
me
to
go
ahead
ارائنا
الشخصية
فيك
Our
personal
opinions
on
you
ده
الواد
جاي
يهزر
This
guy
is
here
to
joke
around
اراءك
عندي
في
أوسخ
ركن
تلاقي
Your
opinions
are
in
the
dirtiest
corner
I
can
find
مش
مستني
اسهامك
I'm
not
waiting
for
your
contributions
إنت
رأيك
مرفوض
Your
opinion
is
rejected
محتجلك
gehaz
كشف
الكاذب
I
need
a
lie
detector
device
عشان
يطيقك
مخلوق
So
that
a
creature
can
stand
you
كنا
في
يوم
أصحاب
We
used
to
be
friends
لو
كافر
صاحبك
يتوب
If
your
infidel
friend
repents
مش
محتاج
punchline
I
don't
need
a
punchline
يارب
يصيبك
مكروه
God,
may
you
inflict
harm
on
him
في
شخصيات
جوا
دماغي
There
are
characters
inside
my
brain
في
اشتبكات
جوا
دماغي
There
are
clashes
inside
my
brain
بيتخانقو
على
مين
عليه
الدور
They
fight
over
whose
turn
it
is
مش
أناني
واخد
بس
منصب
إداري
I'm
not
selfish,
I
just
took
an
administrative
position
معدوم
كلام
بعيد
و
أزيد
و
بقوله
I'm
out
of
words,
I'll
say
more
and
more
معدوم
احساس
من
كتر
الخرى
الشفتو
I'm
out
of
feelings
from
all
the
shit
I've
seen
تشتكي
تسمع
ماهو
كلو
بظروفو
You
complain,
you
hear
it
all
in
your
circumstances
بظروفكو
بتتجهرو
بظروفكو
كولكو
In
your
circumstances,
you
purify
yourself
in
your
circumstances,
talk
a
lot
بكتاب
قالي
اتفضل
In
a
book,
it
told
me
to
go
ahead
ارائنا
الشخصية
فيك
Our
personal
opinions
on
you
ده
الواد
جاي
يهزر
This
guy
is
here
to
joke
around
اراءك
عندي
في
أوسخ
ركن
تلاقي
Your
opinions
are
in
the
dirtiest
corner
I
can
find
كل
مرة
بنقفش
أكتر
Every
time
we
dig
deeper
و
بنوهم
بعض
أخر
مرة
And
last
time
we
build
each
other
نفضها
سيرة
بقى
و
نستنضف
Let's
get
rid
of
it
and
clean
up
ما
خلص
معدش
حاجة
تأثر
Nothing
left
to
lose
بتصور
المنظر
I
imagine
the
scene
متخض
مل
صدمة
Shocked
and
terrified
مستغرب
لستامبا
Surprised
by
the
stamp
روتين
لازق
بامبرز
Pamper-wearing
routine
اوزيل
عيني
طاهرة
Ozil,
my
eyes
are
pure
بوتين
هعمل
ثورة
Putin
will
make
a
revolution
بروتين
شاحن
باور
Protein
power
charger
عظيم
Beckenbauer
Great
Beckenbauer
لما
العب
باتهور
When
I
play
recklessly
فتحت
جت
فاول
I
opened
and
got
a
foul
عيش
لأ
عيد
مل
أول
Live
without
a
holiday
from
the
beginning
كارفين
الوزة
Carving
the
goose
في
أخر
اللستة
At
the
end
of
the
list
بدون
ما
نسمع
Without
listening
مش
لسة
هنفهم
We
still
don't
understand
إسمع
ياض
إنت
Listen,
my
dear
جهل
زيادة
منك
You're
more
ignorant
بالبيرسول
و
هاشد
ودنك
With
Byrosol
and
hashish,
you
can
shut
your
ears
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Seifeldin Abdelmagueed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.