Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Run It Back
Lass es uns wiederholen
I
died
a
little
inside
starb
ich
innerlich
ein
wenig
Talkin'
bad
fights
Rede
von
schlimmen
Kämpfen
With
the
problems
that
hide
Mit
den
Problemen,
die
sich
verstecken
In
my
bad
mind
In
meinem
kranken
Verstand
Hope
it's
better
'fore
I
die
Hoffe,
es
wird
besser,
bevor
ich
sterbe
Hope
the
terrors
and
the
lies
Hoffe,
die
Schrecken
und
die
Lügen
Don't
stay
with
me
all
my
life
Bleiben
nicht
mein
ganzes
Leben
bei
mir
How
you
gonna
play
me
when
I
never
play
Wie
willst
du
mich
reinlegen,
wenn
ich
niemals
spiele?
I've
been
so
damn
high
my
mind
is
levitating
Ich
war
so
verdammt
high,
mein
Verstand
schwebt
I'm
about
to
run
it
make
my
money
back
Ich
werde
es
durchziehen,
mein
Geld
zurückverdienen
I'm
about
to
run
it
finna
run
it
back
Ich
werde
es
durchziehen,
werde
es
wiederholen
I've
been
on
the
road
and
driving,
fucking
late
Ich
war
unterwegs
und
fuhr,
verdammt
spät
All
this
drip
I'm
ballin'
mist
precipitating
All
dieser
Style,
ich
protze,
Nebel
fällt
aus
I'm
about
to
run
it
make
my
money
back
Ich
werde
es
durchziehen,
mein
Geld
zurückverdienen
I'm
about
to
run
it
finna
run
it
back
Ich
werde
es
durchziehen,
werde
es
wiederholen
I
was
on
the
road
tryna
get
paid
for
my
shows
Ich
war
unterwegs
und
versuchte,
für
meine
Shows
bezahlt
zu
werden
Tryna
win
it
with
my
bros
Versuchte,
es
mit
meinen
Kumpels
zu
gewinnen
But
I
swear
it's
going
wrong
Aber
ich
schwöre,
es
läuft
schief
Changed
up
how
I
act
'cause
I
was
done
with
all
the
thoughts
Habe
mein
Verhalten
geändert,
weil
ich
die
Nase
voll
hatte
von
all
den
Gedanken
That
would
eat
me
up
alive
Die
mich
lebendig
auffressen
würden
What
the
fuck
is
goin'
on
Was
zum
Teufel
ist
los?
I
was
in
the
back
with
my
woes
Ich
war
hinten
mit
meinen
Jungs
Know
I'm
gon'
be
poppin'
at
these
shows
Ich
weiß,
ich
werde
bei
diesen
Shows
abgehen
You
know
how
it
goes
Du
weißt,
wie
es
läuft
Always
kept
a
hunnid
with
my
bros
War
immer
hundertprozentig
mit
meinen
Kumpels
Could
never
give
'em
less
you
know
I
made
an
oath
Konnte
ihnen
niemals
weniger
geben,
du
weißt,
ich
habe
einen
Eid
geschworen
Nightmares,
nightmares
Albträume,
Albträume
They
tried
to
hit
my
phone
again
Sie
haben
versucht,
mich
wieder
anzurufen
Every
day
less
confident
Jeden
Tag
weniger
selbstbewusst
This
is
my
message
listen
in
Das
ist
meine
Nachricht,
hör
zu
If
I
go
out
tomorrow
let
my
legacy
thrive
I
beg
Wenn
ich
morgen
sterbe,
lass
mein
Vermächtnis
weiterleben,
ich
flehe
dich
an
I
don't
see
the
point
in
tellin'
anyone
how
I
really
am
Ich
sehe
keinen
Sinn
darin,
irgendjemandem
zu
erzählen,
wie
ich
wirklich
bin
How
you
gonna
play
me
when
I
never
play
Wie
willst
du
mich
reinlegen,
wenn
ich
niemals
spiele?
I've
been
so
damn
high
my
mind
is
levitating
Ich
war
so
verdammt
high,
mein
Verstand
schwebt
I'm
about
to
run
it
make
my
money
back
Ich
werde
es
durchziehen,
mein
Geld
zurückverdienen
I'm
about
to
run
it
finna
run
it
back
Ich
werde
es
durchziehen,
werde
es
wiederholen
I've
been
on
the
road
and
driving,
fucking
late
Ich
war
unterwegs
und
fuhr,
verdammt
spät
All
this
drip
I'm
ballin'
mist
precipitating
All
dieser
Style,
ich
protze,
Nebel
fällt
aus
I'm
about
to
run
it
make
my
money
back
Ich
werde
es
durchziehen,
mein
Geld
zurückverdienen
I'm
about
to
run
it
finna
run
it
back
Ich
werde
es
durchziehen,
werde
es
wiederholen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Lim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.