Paroles et traduction Wham! - Last Christmas - Single Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Christmas - Single Version
Прошлого Рождества - Версия сингла
Last
Christmas
I
gave
you
my
heart
Прошлого
Рождества
я
подарил
тебе
свое
сердце
But
the
very
next
day
you
gave
it
away
Но
уже
на
следующий
день
ты
отдашь
его
This
year,
to
save
me
from
tears
В
этом
году,
чтобы
избавить
меня
от
слез
I'll
give
it
to
someone
special
Я
подарю
его
кому-то
особенному
Last
Christmas
I
gave
you
my
heart
Прошлого
Рождества
я
подарил
тебе
свое
сердце
But
the
very
next
day
you
gave
it
away
Но
уже
на
следующий
день
ты
отдашь
его
This
year,
to
save
me
from
tears
В
этом
году,
чтобы
избавить
меня
от
слез
I'll
give
it
to
someone
special,
special
Я
подарю
его
кому-то
особенному,
особенному
Once
bitten
and
twice
shy
Однажды
укушенный
и
дважды
стеснительный
I
keep
my
distance,
but
you
still
catch
my
eye
Я
держусь
на
расстоянии,
но
ты
все
равно
привлекаешь
мое
внимание
Tell
me
baby,
do
you
recognize
me?
Скажи,
милая,
ты
меня
узнаешь?
Well,
it's
been
a
year,
it
doesn't
surprise
me
Ну,
прошел
год,
меня
это
не
удивляет
"Happy
Christmas"
I
wrapped
it
up
and
sent
it
"Счастливого
Рождества",
я
завернул
его
и
отправил
With
a
note
saying
"I
love
you",
I
meant
it
С
запиской
"Я
тебя
люблю",
я
имел
в
виду
это
Now
I
know
what
a
fool
I've
been
Теперь
я
знаю,
каким
дураком
я
был
But
if
you
kissed
me
now,
I
know
you'd
fool
me
again
Но
если
бы
ты
поцеловала
меня
сейчас,
я
знаю,
ты
бы
снова
обманула
меня
Last
Christmas
I
gave
you
my
heart
Прошлого
Рождества
я
подарил
тебе
свое
сердце
But
the
very
next
day
you
gave
it
away
Но
уже
на
следующий
день
ты
отдашь
его
This
year,
to
save
me
from
tears
В
этом
году,
чтобы
избавить
меня
от
слез
I'll
give
it
to
someone
special,
special
Я
подарю
его
кому-то
особенному,
особенному
Last
Christmas
I
gave
you
my
heart
Прошлого
Рождества
я
подарил
тебе
свое
сердце
But
the
very
next
day
you
gave
it
away
Но
уже
на
следующий
день
ты
отдашь
его
This
year,
to
save
me
from
tears
В
этом
году,
чтобы
избавить
меня
от
слез
I'll
give
it
to
someone
special,
special
Я
подарю
его
кому-то
особенному,
особенному
Oooohh...
Oh
oh
baby
Оооох...
О,
о,
детка
A
crowded
room,
friends
with
tired
eyes
Переполненная
комната,
друзья
с
усталыми
глазами
I'm
hiding
from
you
and
your
soul
of
ice
Я
прячусь
от
тебя
и
твоей
ледяной
души
My
god,
I
thought
you
were
someone
to
rely
on
Мой
Бог,
я
думал,
ты
- та,
на
которую
можно
положиться
Me?
I
guess
I
was
a
shoulder
to
cry
on
Я?
Похоже,
я
был
плечом,
на
которое
можно
плакать
A
face
on
a
lover
with
a
fire
in
his
heart
Лицо
возлюбленного
с
огнем
в
сердце
A
man
under
cover
but
you
tore
me
apart
Человек
под
покровом,
но
ты
разорвала
меня
на
части
Oh
oh
now
I've
found
a
real
love
О,
о,
теперь
я
нашел
настоящую
любовь
You'll
never
fool
me
again
Ты
больше
никогда
не
обманешь
меня
Last
Christmas
I
gave
you
my
heart
Прошлого
Рождества
я
подарил
тебе
свое
сердце
But
the
very
next
day
you
gave
it
away
Но
уже
на
следующий
день
ты
отдашь
его
This
year,
to
save
me
from
tears
В
этом
году,
чтобы
избавить
меня
от
слез
I'll
give
it
to
someone
special,
special
Я
подарю
его
кому-то
особенному,
особенному
Last
Christmas
I
gave
you
my
heart
Прошлого
Рождества
я
подарил
тебе
свое
сердце
But
the
very
next
day
you
gave
me
away
Но
уже
на
следующий
день
ты
отдала
меня
This
year,
to
save
me
from
tears
В
этом
году,
чтобы
избавить
меня
от
слез
I'll
give
it
to
someone
special
Я
подарю
его
кому-то
особенному
A
face
on
a
lover
with
a
fire
in
his
heart
(I
gave
you
mine)
Лицо
возлюбленного
с
огнем
в
сердце
(Я
дал
тебе
свое)
A
man
under
cover
but
you
tore
him
apart
Человек
под
покровом,
но
ты
разорвала
его
на
части
Maybe
next
year
I'll
give
it
to
someone
Возможно,
в
следующем
году
я
подарю
его
кому-то
I'll
give
it
to
someone
special
Я
подарю
его
кому-то
особенному
So
long...
До
свидания...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GEORGE MICHAEL, ZI QI (G.E.M) DENG
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.