Paroles et traduction Wham! - Wham Rap! (Enjoy What You Do?)
Wham Rap! (Enjoy What You Do?)
Wham Rap! (Нравится ли тебе то, чем ты занимаешься?)
You
got
soul
on
the
dole?
Душа
твоя
на
пособии?
You're
gonna
have
a
good
time
Ты
отлично
проведешь
время,
Down
on
the
line
В
конце
концов.
You
got
soul
on
the
dole?
Душа
твоя
на
пособии?
You're
gonna
have
a
good
time
Ты
отлично
проведешь
время,
Down
on
the
line
В
конце
концов.
I
said
I
get,
get,
get
on
down
Я
говорю,
давай,
давай,
давай
отрываться,
I
said
I
get,
get,
get,
on
down
Я
говорю,
давай,
давай,
давай
отрываться,
I
said
I
get,
get,
get
on
down
Я
говорю,
давай,
давай,
давай
отрываться,
I
said
I
get,
get,
get,
on
down
Я
говорю,
давай,
давай,
давай
отрываться,
Hey,
everybody,
take
a
look
at
me
Эй,
все,
посмотрите
на
меня,
I've
got
street
credibility
У
меня
уличный
авторитет.
I
may
not
have
a
job,
but
I
have
a
good
time
Может,
у
меня
нет
работы,
но
я
отлично
провожу
время
With
the
boys
that
I
meet
down
on
the
line
С
парнями,
которых
я
встречаю
в
очереди.
I
said,
D-H-S-S
Я
говорю,
С-О-Б-Е-С,
Man,
the
rhythm
that
they're
givin'
is
the
very
best
Чувак,
ритм,
который
они
задают,
самый
лучший.
I
said,
B1,
B2
Я
говорю,
Б1,
Б2,
Make
the
claims
on
your
name,
all
you
have
to
do
Подавай
заявления
на
свое
имя,
все,
что
тебе
нужно
сделать.
Well,
folks
can
be
a
drag,
if
work
ain't
your
bag
Ну,
люди
могут
быть
занудами,
если
работа
- не
твой
конек,
And
won't
you
let
them
know?
И
почему
бы
тебе
не
дать
им
знать?
You're
more
dead
than
alive
in
a
nine
to
five
Ты
скорее
мертв,
чем
жив,
с
девяти
до
пяти,
Then
they
say
you'd
got
to
go
Тогда
они
говорят,
что
ты
должен
идти
And
get
yourself
a
job,
or
get
out
of
this
house
И
найти
себе
работу,
или
убираться
из
этого
дома.
Get
yourself
a
job,
are
you
a
man
or
a
mouse?
Найди
себе
работу,
ты
мужчина
или
мышь?
A
finger
in
each
ear,
you
pretend
not
to
hear
Пальцы
в
уши,
ты
делаешь
вид,
что
не
слышишь.
Gotta
get
some
space,
get
out
of
this
place
Должен
получить
немного
пространства,
выбраться
из
этого
места.
Job
or
no
job,
you
can't
tell
me
that
I'm
not
Работа
или
нет
работы,
ты
не
можешь
сказать,
что
я
не
такой.
Do
you
enjoy
what
you
do?
Тебе
нравится
то,
чем
ты
занимаешься?
If
not,
just
stop
Если
нет,
просто
остановись.
Don't
stay
there
and
rot
Не
сиди
там
и
не
гний.
In
the
streets,
in
the
cars,
on
the
underground
На
улицах,
в
машинах,
в
метро,
If
you
listen
real
hard,
you
can
hear
the
sound
Если
ты
будешь
внимательно
слушать,
ты
услышишь
звук
Of
a
million
people
switching
off
for
work
Миллиона
людей,
выключающихся
на
работе.
Well,
listen
Mr.
Average,
you're
a
jerk
Ну,
слушай,
мистер
Среднестатистический,
ты
придурок.
Not
me,
you
can't
hold
me
down
Не
я,
ты
не
можешь
меня
удержать.
Not
me,
I'm
gonna
fool
around
Не
я,
я
буду
дурачиться.
Gonna
have
some
fun,
look
out
for
number
one
Буду
веселиться,
заботиться
о
себе.
You
can
dig
your
grave,
I'm
staying
young
Ты
можешь
копать
себе
могилу,
я
останусь
молодым.
Job
or
no
job,
you
can't
tell
me
that
I'm
not
Работа
или
нет
работы,
ты
не
можешь
сказать,
что
я
не
такой.
Do
you
enjoy
what
you
do?
Тебе
нравится
то,
чем
ты
занимаешься?
If
not,
just
stop
Если
нет,
просто
остановись.
Don't
stay
there
and
rot
Не
сиди
там
и
не
гний.
If
you're
a
pub
man
or
a
club
man
Если
ты
завсегдатай
пабов
или
клубов,
Maybe
a
jet-black
guy
with
a
hip
hi-fi
Может
быть,
черный
парень
с
крутым
хай-фаем,
A
white
cool
cat
with
a
trilby
hat
Белый
крутой
кот
в
шляпе-трилби,
Maybe
leather
and
studs
is
where
you're
at
Может
быть,
кожа
и
заклепки
- это
то,
что
тебе
по
душе.
Make
the
most
of
every
day
Получай
максимум
от
каждого
дня,
Don't
let
hard
times
stand
in
your
way
Не
позволяй
трудностям
встать
на
твоем
пути.
Give
a
wham,
give
a
bam
but
don't
give
a
damn
Дай
вжик,
дай
бах,
но
не
парься,
'Cause
the
benefit
gang
are
gonna
pay
Потому
что
банда
пособий
заплатит.
Now
reach
up
high
and
touch
your
soul
Теперь
подними
руку
высоко
и
коснись
своей
души,
The
boys
from
Wham!
will
help
you
reach
that
goal
Парни
из
Wham!
помогут
тебе
достичь
этой
цели.
It's
gonna
break
your
mama's
heart
(so
sad)
Это
разобьет
сердце
твоей
мамы
(так
грустно),
It's
gonna
break
your
daddy's
heart
(too
bad)
Это
разобьет
сердце
твоего
папы
(очень
жаль),
But
you'll
throw
the
dice
and
take
my
advice
Но
ты
бросишь
кости
и
последуешь
моему
совету,
Because
I
know
that
you're
smart
Потому
что
я
знаю,
что
ты
умная.
Can
you
dig
this
thing?
(Yeah!)
Врубаешься?
(Да!)
Are
you
gonna
get
down?
(Yeah!)
Собираешься
отрываться?
(Да!)
Say
wham!
(Wham!)
Скажи
вжик!
(Вжик!)
Say
bam!
(Bam!)
Скажи
бах!
(Бах!)
Job
or
no
job,
you
can't
tell
me
that
I'm
not
Работа
или
нет
работы,
ты
не
можешь
сказать,
что
я
не
такой.
Do
you
enjoy
what
you
do?
Тебе
нравится
то,
чем
ты
занимаешься?
If
not,
just
stop
Если
нет,
просто
остановись.
Don't
stay
there
and
rot
(D-H-S-S)
Не
сиди
там
и
не
гний
(С-О-Б-Е-С).
Job
or
no
job
(D-H-S-S),
you
can't
tell
me
that
I'm
not
Работа
или
нет
работы
(С-О-Б-Е-С),
ты
не
можешь
сказать,
что
я
не
такой.
Do
(D-H-S-S)
you
enjoy
what
you
do?
Тебе
(С-О-Б-Е-С)
нравится
то,
чем
ты
занимаешься?
If
not
(D-H-S-S),
just
stop
Если
нет
(С-О-Б-Е-С),
просто
остановись.
Don't
stay
there
and
rot
(D-H-S-S)
Не
сиди
там
и
не
гний
(С-О-Б-Е-С).
Job
or
no
job
(D-H-S-S),
you
can't
tell
me
that
I'm
not
Работа
или
нет
работы
(С-О-Б-Е-С),
ты
не
можешь
сказать,
что
я
не
такой.
Do
(D-H-S-S)
you
enjoy
what
you
do?
Тебе
(С-О-Б-Е-С)
нравится
то,
чем
ты
занимаешься?
If
not
(D-H-S-S),
just
stop
Если
нет
(С-О-Б-Е-С),
просто
остановись.
Don't
stay
there
and
rot
Не
сиди
там
и
не
гний.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Michael, Andrew Ridgeley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.