Paroles et traduction What So Not feat. Michael Christmas & tobi lou - Monsters (feat. Michael Christmas & tobi lou)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
gotta
feel
it
Ты
должен
это
почувствовать
Check,
check
Проверка,
проверка
I
had
a
moment
of
clarity
У
меня
был
момент
ясности.
This
rap
shit
is
scaring
me
Это
рэп
дерьмо
пугает
меня
My
conscious
is
daring
me
to
say
what
I
want
to
say
Мое
сознание
подталкивает
меня
сказать
то,
что
я
хочу
сказать.
I
think
all
these
niggas
suck
Я
думаю
что
все
эти
ниггеры
отстой
I
think
I
just
might
be
fucked
Я
думаю,
что
меня
просто
могут
трахнуть.
Like
what
if
this
life
is
luck
Что,
если
эта
жизнь-удача?
And
what
if
that
luck
run
out
like
your
daddy
А
что
если
удача
отвернется
от
тебя
как
от
твоего
папочки
They
passing
sticks
like
a
caddy
Они
передают
палки,
как
Кадиллак.
I′m
doing
good
like
I'm
Larry
У
меня
все
хорошо,
как
у
Ларри.
Your
Colgate
smile
roll
a
fatty
Твоя
колгейтская
улыбка
сверни
толстячка
There′s
monsters
under
my
bed
У
меня
под
кроватью
монстры.
I
crush
them
when
I
be
fucking
Я
раздавлю
их
когда
буду
трахаться
There's
monsters
all
in
my
closet
В
моем
шкафу
полно
монстров
Just
not
the
J's
bro
don′t
touch
em
Только
не
Джей
братан
не
трогай
их
These
niggas
lives
running
out
like
its
some
milk
or
some
napkins
Жизнь
этих
ниггеров
иссякает,
как
молоко
или
салфетки.
Oblivious
Michael
Christmas
I′m
never
knowing
what
happens
Забывчивый
Майкл
Рождество
я
никогда
не
знаю
что
происходит
I'm
hitting
them
folks
Я
бью
их
ребята
And
pouring
Henny
till
I′m
toasty
И
наливаю
Хенни,
пока
не
поджарюсь.
I
think
i'm
a
monster,
so
why
the
fuck
I
still
feel
hopeless
Я
думаю,
что
я
монстр,
так
почему
же,
черт
возьми,
я
все
еще
чувствую
себя
безнадежным
I′m
a
monster
baby
Я
монстр
детка
Don't
act
like
I
didn′t
tell
you
(Monster)
Не
делай
вид,
что
я
тебе
не
говорил
(монстр).
I'm
a
monster
baby
Я
монстр
детка
You
know
I
didn't
mean
to
scare
you
Знаешь,
я
не
хотел
тебя
пугать.
I
had
a
moment
danger
У
меня
был
момент
опасность
It
feel
like
things
getting
stranger
Такое
чувство
что
все
становится
еще
более
странным
I
go
to
7/11
Я
иду
в
7/11.
Don′t
even
buy
27s
Даже
не
покупай
27-е
I′m
on
the
edge
like
a
fizz
Я
на
грани,
как
шипучка.
But
I
still
handle
my
biz
Но
я
все
еще
веду
свой
бизнес.
I
take
the
bottle
and
chug
it
Я
беру
бутылку
и
делаю
глоток.
This
world
is
pussy
say
fuck
em,
fuck
em,
and
fuck
em
Этот
мир-киска,
говори
"трахни
их",
"трахни
их"
и
"трахни
их".
I'm
hoping
I
don′t
grow
up
Надеюсь,
я
не
повзрослею.
I'm
a
lot
of
nothing
with
something
Я
много
ничего
с
чем
то
I
got
from
god
an
abundance
Я
получил
от
Бога
изобилие.
That
rapping
ass
nigga
smiling
in
pictures
Этот
рэпующий
ниггер
улыбается
на
фотографиях
Don′t
burn
no
bridges
cause
everyone
begged
him
Не
сжигай
никаких
мостов
потому
что
все
умоляли
его
You
not
slick
and
get
drop
kicked
Ты
не
скользкий
и
получишь
удар
ногой
I'm
not
sick
I
just
hock
spit
Я
не
болен
я
просто
Хок
сплюнул
I
turn
this
little
shit
to
lots
of
shit
on
mind
the
rock
shit
Я
превращаю
это
маленькое
дерьмо
в
кучу
дерьма,
думая
о
рок-дерьме.
Planning
chains
but
ain′t
change
shit
I'm
not
Barack
Планирую
цепи
но
ни
хрена
не
меняю
я
не
Барак
And
I
talk
shit
as
if
my
whole
dick
and
balls
was
monstrous
И
я
несу
всякую
чушь,
как
будто
весь
мой
член
и
яйца
были
чудовищными.
I'm
a
monster
baby
Я
монстр
детка
Don′t
act
like
I
didn′t
tell
you
(Monster)
Не
делай
вид,
что
я
тебе
не
говорил
(монстр).
I'm
a
monster
baby
Я
монстр
детка
You
know
I
didn′t
mean
to
scare
you
Знаешь,
я
не
хотел
тебя
пугать.
You
see
what
happens
is
Видишь,
что
происходит
...
You
get,
it's
like
they
give
you
shit
Ты
получаешь,
как
будто
они
дают
тебе
дерьмо.
They
just
hand
you
the
world
Они
просто
вручают
тебе
мир,
And
then
they
expect
you
not
to
be
any
different
а
потом
ожидают,
что
ты
не
станешь
другим.
They
expect
you
to
stay
the
same
Они
ждут,
что
ты
останешься
прежним.
And
what
happens
is
you
change
И
что
происходит,
так
это
то,
что
ты
меняешься.
And
you
say
you′re
not
going
to
change
but
you
do
И
ты
говоришь,
что
не
собираешься
меняться,
но
ты
меняешься.
It's
like
that
movie
Love
Don′t
Cost
a
Это
как
в
том
фильме
Любовь
ничего
не
стоит
Thing
with
Nick
Cannon
and
Christina
Milian
Дело
с
Ником
Кэнноном
и
Кристиной
Милиан
He
wasn't
shit,
and
then
she
made
him
shit,
don't
be
shit
guys
Он
не
был
дерьмом,
а
потом
она
сделала
его
дерьмом,
не
будьте
дерьмом,
парни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher John Emerson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.