Paroles et traduction What So Not feat. Michael Christmas & tobi lou - Monsters (feat. Michael Christmas & tobi lou)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monsters (feat. Michael Christmas & tobi lou)
Монстры (совместно с Michael Christmas & tobi lou)
You
gotta
feel
it
Ты
должна
это
почувствовать
I
had
a
moment
of
clarity
У
меня
был
момент
просветления
This
rap
shit
is
scaring
me
Этот
рэп,
детка,
пугает
меня
My
conscious
is
daring
me
to
say
what
I
want
to
say
Моя
совесть
требует,
чтобы
я
сказал
то,
что
хочу
сказать
I
think
all
these
niggas
suck
Я
думаю,
все
эти
ниггеры
— отстой
I
think
I
just
might
be
fucked
Я
думаю,
я
мог
бы
облажаться
Like
what
if
this
life
is
luck
Что,
если
эта
жизнь
— просто
удача
And
what
if
that
luck
run
out
like
your
daddy
И
что,
если
эта
удача
закончится,
как
у
твоего
папочки
They
passing
sticks
like
a
caddy
Они
передают
папиросы,
как
клюшки
для
гольфа
I′m
doing
good
like
I'm
Larry
У
меня
все
хорошо,
как
у
Ларри
Your
Colgate
smile
roll
a
fatty
Твоя
улыбка
Colgate,
давай
скрутим
косячок
There′s
monsters
under
my
bed
Под
моей
кроватью
монстры
I
crush
them
when
I
be
fucking
Я
давлю
их,
когда
трахаюсь
There's
monsters
all
in
my
closet
В
моем
шкафу
полно
монстров
Just
not
the
J's
bro
don′t
touch
em
Только
не
трогай
мои
Jordan,
детка
These
niggas
lives
running
out
like
its
some
milk
or
some
napkins
Жизнь
этих
ниггеров
истекает,
как
молоко
или
салфетки
Oblivious
Michael
Christmas
I′m
never
knowing
what
happens
Беззаботный
Michael
Christmas,
я
никогда
не
знаю,
что
произойдет
I'm
hitting
them
folks
Я
бью
этих
ребят
And
pouring
Henny
till
I′m
toasty
И
наливаю
Hennessy,
пока
не
опьянею
I
think
i'm
a
monster,
so
why
the
fuck
I
still
feel
hopeless
Я
думаю,
я
монстр,
так
почему
же
я
все
еще
чувствую
себя
безнадежным
I′m
a
monster
baby
Я
монстр,
детка
Don't
act
like
I
didn′t
tell
you
(Monster)
Не
делай
вид,
что
я
тебя
не
предупреждал
(Монстр)
I'm
a
monster
baby
Я
монстр,
детка
You
know
I
didn't
mean
to
scare
you
Ты
же
знаешь,
я
не
хотел
тебя
пугать
I
had
a
moment
danger
У
меня
был
опасный
момент
It
feel
like
things
getting
stranger
Кажется,
все
становится
страннее
I
go
to
7/11
Я
иду
в
7/11
Don′t
even
buy
27s
Даже
не
покупаю
27s
I′m
on
the
edge
like
a
fizz
Я
на
грани,
как
шипучка
But
I
still
handle
my
biz
Но
я
все
еще
управляюсь
со
своими
делами
I
take
the
bottle
and
chug
it
Я
беру
бутылку
и
пью
залпом
This
world
is
pussy
say
fuck
em,
fuck
em,
and
fuck
em
Этот
мир
— тряпка,
пошли
его,
пошли
его,
и
еще
раз
пошли
его
I'm
hoping
I
don′t
grow
up
Я
надеюсь,
что
не
повзрослею
I'm
a
lot
of
nothing
with
something
Я
много
ничто
с
чем-то
I
got
from
god
an
abundance
Что
я
получил
от
бога
в
изобилии
That
rapping
ass
nigga
smiling
in
pictures
Этот
рэпер,
улыбающийся
на
фотографиях
Don′t
burn
no
bridges
cause
everyone
begged
him
Не
сжигает
мосты,
потому
что
все
его
умоляли
You
not
slick
and
get
drop
kicked
Ты
не
ловкий
и
получишь
пинка
I'm
not
sick
I
just
hock
spit
Я
не
болен,
я
просто
плююсь
I
turn
this
little
shit
to
lots
of
shit
on
mind
the
rock
shit
Я
превращаю
это
маленькое
дерьмо
в
кучу
дерьма,
имей
в
виду,
каменное
дерьмо
Planning
chains
but
ain′t
change
shit
I'm
not
Barack
Планирую
цепи,
но
ничего
не
меняю,
я
не
Барак
And
I
talk
shit
as
if
my
whole
dick
and
balls
was
monstrous
И
я
говорю
дерьмо,
как
будто
у
меня
весь
член
и
яйца
чудовищные
I'm
a
monster
baby
Я
монстр,
детка
Don′t
act
like
I
didn′t
tell
you
(Monster)
Не
делай
вид,
что
я
тебя
не
предупреждал
(Монстр)
I'm
a
monster
baby
Я
монстр,
детка
You
know
I
didn′t
mean
to
scare
you
Ты
же
знаешь,
я
не
хотел
тебя
пугать
You
see
what
happens
is
Видишь,
что
происходит,
так
это
You
get,
it's
like
they
give
you
shit
Ты
получаешь,
это
как
будто
они
тебе
дают
дерьмо
They
just
hand
you
the
world
Они
просто
вручают
тебе
мир
And
then
they
expect
you
not
to
be
any
different
И
потом
ожидают,
что
ты
не
будешь
отличаться
They
expect
you
to
stay
the
same
Они
ожидают,
что
ты
останешься
прежним
And
what
happens
is
you
change
А
что
происходит,
так
это
то,
что
ты
меняешься
And
you
say
you′re
not
going
to
change
but
you
do
И
ты
говоришь,
что
не
собираешься
меняться,
но
ты
меняешься
It's
like
that
movie
Love
Don′t
Cost
a
Это
как
тот
фильм
"Любовь
ничего
не
стоит"
Thing
with
Nick
Cannon
and
Christina
Milian
с
Ником
Кэнноном
и
Кристиной
Милиан
He
wasn't
shit,
and
then
she
made
him
shit,
don't
be
shit
guys
Он
был
никем,
а
потом
она
сделала
из
него
кого-то,
не
будьте
никем,
парни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher John Emerson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.