Paroles et traduction What's Up feat. Satra B.E.N.Z. - Treaba Mea (feat. Satra B.E.N.Z.) [Necenzurat]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Treaba Mea (feat. Satra B.E.N.Z.) [Necenzurat]
My Business (feat. Satra B.E.N.Z.) [Uncensored]
Ce
treaba
ai
tu
cu
treaba
mea,
treaba
mea
What
business
is
it
of
yours,
it's
my
business
De
ce
nu-ti
vezi
de
treaba
ta,
treaba
ta
Why
don't
you
mind
your
own
business,
your
business
Tu
fa
ce
vrei,
de
azi
raman
in
lumea
mea
You
do
what
you
want,
from
now
on
I
stay
in
my
world
Te
roade
invidia
Envy
is
eating
you
up
Ce
treaba
ai
tu
cu
treaba
mea,
treaba
mea
What
business
is
it
of
yours,
it's
my
business
De
ce
nu-ti
vezi
de
treaba
ta,
treaba
ta
Why
don't
you
mind
your
own
business,
your
business
Tu
fa
ce
vrei,
de
azi
raman
in
lumea
mea
You
do
what
you
want,
from
now
on
I
stay
in
my
world
Te
roade
invidia
Envy
is
eating
you
up
Zi
cine
esti
tu,
s-ar
rupe
in
doua
sufletu'
Tell
me
who
you
are,
my
soul
would
break
in
two
Zi
cine
esti
tu,
s-ar
rupe
in
doua
sufletu'
Tell
me
who
you
are,
my
soul
would
break
in
two
N-ai
fost,
n-ai
fost,
n-ai
fost
langa
mine
You
weren't,
you
weren't,
you
weren't
there
for
me
N-ai
fost
la
rau,
nu
te
vreau
la
bine
You
weren't
there
in
bad
times,
I
don't
want
you
in
good
times
Daca
nu
te
schimbi
tu
If
you
don't
change
yourself
Eu
n-am
cum
sa
te
fac
mai
bun,
nu
I
can't
make
you
a
better
person,
no
Daca
nu
te
schimbi
If
you
don't
change
Eu
am
de
gand,
sa-mi
vad
de
drum
I
intend
to
go
my
own
way
Am
tinut
la
tine
si
inca
ma
doare
I
held
on
to
you
and
it
still
hurts
Pe
nimeni
n-am
mai
iubit
asa
sub
soare
I've
never
loved
anyone
like
this
under
the
sun
Imi
aduc
aminte
cand
erai
in
jurul
meu
mereu
I
remember
when
you
were
always
around
me
Cum
radeai
de
tot
ce
e
greu
si-mi
dadeai
tupeu
How
you
laughed
at
everything
that
was
hard
and
gave
me
courage
Sa
stii
ca
eu
m-am
pus
des
tare,
des,
des
in
locul
tau
You
know
I
often
put
myself
in
your
shoes
Si
tot
nu
stiu
cum
de
ma
vorbesti
tocmai
tu
de
rau
And
I
still
don't
know
how
you're
the
one
talking
bad
about
me
Ce
treaba
ai
tu
cu
treaba
mea,
treaba
mea
What
business
is
it
of
yours,
it's
my
business
De
ce
nu-ti
vezi
de
treaba
ta,
treaba
ta
Why
don't
you
mind
your
own
business,
your
business
Tu
fa
ce
vrei,
de
azi
raman
in
lumea
mea
You
do
what
you
want,
from
now
on
I
stay
in
my
world
Te
roade
invidia
Envy
is
eating
you
up
Ce
treaba
ai
tu
cu
treaba
mea,
treaba
mea
What
business
is
it
of
yours,
it's
my
business
De
ce
nu-ti
vezi
de
treaba
ta,
treaba
ta
Why
don't
you
mind
your
own
business,
your
business
Tu
fa
ce
vrei,
de
azi
raman
in
lumea
mea
You
do
what
you
want,
from
now
on
I
stay
in
my
world
Te
roade
invidia
Envy
is
eating
you
up
Am
35
da-s
asa
fresh
de
pe
vremea
lu'
Tango
si
Cash
I'm
35
but
I'm
fresh
from
the
time
of
Tango
& Cash
Treaba
mea
e
sa-ncalt
Vansi
(Vans)
si
sa
scriu
"Vise
de
peste"
My
business
is
to
wear
Vans
and
write
"Dreams
of
fish"
Treaba
ta-i
sa
hateresti,
da'
vezi
tu
c-aici
gresesti
Your
business
is
to
hate,
but
you
see
that
you're
wrong
here
Ar
trebui
sa
ne
iubesti,
iti
spun
sigur
ca
ne
iubesti
You
should
love
us,
I'm
sure
you
love
us
Ca
uite-o
pe
gagica-ta,
in
poze
cu
brigada
mea
Look
at
your
girl,
in
pictures
with
my
crew
Si
langa
mine
maica-sa,
pe
gat
cu
Guta
cocalaru
And
next
to
me
is
her
mother,
with
Guta
the
poser
Tu
vezi
ca
valoarea
la
ura
e
cat
bancnota
de
o
pa
You
see
that
the
value
of
hate
is
worth
one
penny
Lasa-ma
pe
mine,
in
fine,
ca
toate
drumurile
duc
la
bine
Let
me
be,
finally,
all
roads
lead
to
good
Da
de
ce
ti-o
arzi
asa,
zici
ca
ti-am
facut
ceva
Why
are
you
acting
like
this,
like
I
did
something
to
you
Imi
tot
spui
ca
m-am
schimbat
You
keep
telling
me
that
I
changed
Cand
de
fapt
esti
un
ratat
When
in
fact
you
are
a
loser
Si
toata
lumea
stie
cine
esti
And
everybody
knows
who
you
are
Si
ca-ncerci
in
prostie,
sa
ne
vinzi
povesti
And
that
you're
trying
stupidly
to
sell
us
stories
Arunci
cu
invidie
cand
eu
te
iubesc
You
throw
envy
when
I
love
you
De
ce
naiba
ai
vrea
sa
faci
asa
ceva
Why
on
earth
would
you
want
to
do
something
like
that
Cand
fratele
nu
ti-a
oferit
decat
dragostea
sa
When
your
brother
has
offered
you
nothing
but
his
love
Imi
vorbeai
de
sus,
carpo
You
talked
down
to
me,
dude
M-ai
ambitionat,
carpo
You
motivated
me,
dude
Sa
ajung
ceea
ce
sunt
To
become
what
I
am
Acu'
sterg
pe
jos
cu
tine,
carpo
Now
I'm
wiping
the
floor
with
you,
dude
Si
nu
mi-ar
fi
greu
deloc
And
it
wouldn't
be
hard
at
all
Sa
fac
tot
ce
faci
tu
To
do
everything
you
do
Sa
distrugi
e
asa
usor
To
destroy
is
so
easy
Da'
sa
construiesti,
nu
But
to
build,
no
Asta-i
viziunea
mea
This
is
my
vision
Asta-i
simfonia
mea
This
is
my
symphony
Ce
treaba
ai
tu
cu
viata
mea
What
business
is
it
of
yours
with
my
life
Ce
treaba
ai
tu
cu
satra
mea
What
business
is
it
of
yours
with
my
crew
Am
inteles
de
ce
lumea-i
din
ce
in
ce
mai
nefericita
I
understand
why
the
world
is
increasingly
unhappy
Sa
fii
invidios
e
o
meserie
neplatita
Being
envious
is
an
unpaid
job
Killa
Fonic:
Killa
Fonic:
Me
garda,
(virgula)
banii
My
guard,
(comma)
the
money
In
ochii
lor
avem
satanii
In
their
eyes
we
have
the
devils
In
ochii
mei
bag
(la)
corap
(ciorap)
banii
In
my
eyes
I
put
money
in
the
sock
Mhmm,
vino
la
mine
mami
Mhmm,
come
to
me,
baby
Si
cand
fac
eu
treaba
mea
And
when
I
do
my
thing
Clar
ca
nu-i
treaba
ta
It's
clearly
not
your
business
Luxu-i
lubrifiant
Luxury
is
a
lubricant
Ce
am
casa
e
terifiant
What
I
have
at
home
is
terrifying
Treaba
mea
e
lumina
mea
My
business
is
my
light
Treabea
mea
m-a
illuminat
My
business
has
enlightened
me
Si
cand
au
vazut
s-au
inchinat
And
when
they
saw
they
bowed
down
Murdarul
acum
e
imaculat
The
dirt
is
now
immaculate
Pe
tine
inca
te
roade
invidia
You're
still
eaten
by
envy
Treaba
mea
m-a
illuminat
My
business
has
enlightened
me
Treaba
mea
m-a
illuminat
My
business
has
enlightened
me
Treaba
mea-s
binecuvantat
My
business,
I'm
blessed
What's
UP
Bridge:
What's
UP
Bridge:
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keed, Killa Fonic, Marius Ivancea, Marius Mirica, Nosfe, Super Ed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.