What's Up feat. Satra B.E.N.Z. - Treaba Mea (feat. Satra B.E.N.Z.) [Necenzurat] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction What's Up feat. Satra B.E.N.Z. - Treaba Mea (feat. Satra B.E.N.Z.) [Necenzurat]




Treaba Mea (feat. Satra B.E.N.Z.) [Necenzurat]
My Business (feat. Satra B.E.N.Z.) [Uncensored]
Ce treaba ai tu cu treaba mea, treaba mea
What business is it of yours, it's my business
De ce nu-ti vezi de treaba ta, treaba ta
Why don't you mind your own business, your business
Tu fa ce vrei, de azi raman in lumea mea
You do what you want, from now on I stay in my world
Te roade invidia
Envy is eating you up
Ce treaba ai tu cu treaba mea, treaba mea
What business is it of yours, it's my business
De ce nu-ti vezi de treaba ta, treaba ta
Why don't you mind your own business, your business
Tu fa ce vrei, de azi raman in lumea mea
You do what you want, from now on I stay in my world
Te roade invidia
Envy is eating you up
What's UP:
What's UP:
Zi cine esti tu, s-ar rupe in doua sufletu'
Tell me who you are, my soul would break in two
Zi cine esti tu, s-ar rupe in doua sufletu'
Tell me who you are, my soul would break in two
N-ai fost, n-ai fost, n-ai fost langa mine
You weren't, you weren't, you weren't there for me
N-ai fost la rau, nu te vreau la bine
You weren't there in bad times, I don't want you in good times
Daca nu te schimbi tu
If you don't change yourself
Eu n-am cum sa te fac mai bun, nu
I can't make you a better person, no
Daca nu te schimbi
If you don't change
Eu am de gand, sa-mi vad de drum
I intend to go my own way
Am tinut la tine si inca ma doare
I held on to you and it still hurts
Pe nimeni n-am mai iubit asa sub soare
I've never loved anyone like this under the sun
Imi aduc aminte cand erai in jurul meu mereu
I remember when you were always around me
Cum radeai de tot ce e greu si-mi dadeai tupeu
How you laughed at everything that was hard and gave me courage
Sa stii ca eu m-am pus des tare, des, des in locul tau
You know I often put myself in your shoes
Si tot nu stiu cum de ma vorbesti tocmai tu de rau
And I still don't know how you're the one talking bad about me
Ce treaba ai tu cu treaba mea, treaba mea
What business is it of yours, it's my business
De ce nu-ti vezi de treaba ta, treaba ta
Why don't you mind your own business, your business
Tu fa ce vrei, de azi raman in lumea mea
You do what you want, from now on I stay in my world
Te roade invidia
Envy is eating you up
Ce treaba ai tu cu treaba mea, treaba mea
What business is it of yours, it's my business
De ce nu-ti vezi de treaba ta, treaba ta
Why don't you mind your own business, your business
Tu fa ce vrei, de azi raman in lumea mea
You do what you want, from now on I stay in my world
Te roade invidia
Envy is eating you up
Super ED:
Super ED:
Am 35 da-s asa fresh de pe vremea lu' Tango si Cash
I'm 35 but I'm fresh from the time of Tango & Cash
Treaba mea e sa-ncalt Vansi (Vans) si sa scriu "Vise de peste"
My business is to wear Vans and write "Dreams of fish"
Treaba ta-i sa hateresti, da' vezi tu c-aici gresesti
Your business is to hate, but you see that you're wrong here
Ar trebui sa ne iubesti, iti spun sigur ca ne iubesti
You should love us, I'm sure you love us
Ca uite-o pe gagica-ta, in poze cu brigada mea
Look at your girl, in pictures with my crew
Si langa mine maica-sa, pe gat cu Guta cocalaru
And next to me is her mother, with Guta the poser
Tu vezi ca valoarea la ura e cat bancnota de o pa
You see that the value of hate is worth one penny
Lasa-ma pe mine, in fine, ca toate drumurile duc la bine
Let me be, finally, all roads lead to good
NOSFE
NOSFE
Da de ce ti-o arzi asa, zici ca ti-am facut ceva
Why are you acting like this, like I did something to you
Imi tot spui ca m-am schimbat
You keep telling me that I changed
Cand de fapt esti un ratat
When in fact you are a loser
Si toata lumea stie cine esti
And everybody knows who you are
Si ca-ncerci in prostie, sa ne vinzi povesti
And that you're trying stupidly to sell us stories
Arunci cu invidie cand eu te iubesc
You throw envy when I love you
De ce naiba ai vrea sa faci asa ceva
Why on earth would you want to do something like that
Cand fratele nu ti-a oferit decat dragostea sa
When your brother has offered you nothing but his love
Imi vorbeai de sus, carpo
You talked down to me, dude
M-ai ambitionat, carpo
You motivated me, dude
Sa ajung ceea ce sunt
To become what I am
Acu' sterg pe jos cu tine, carpo
Now I'm wiping the floor with you, dude
Si nu mi-ar fi greu deloc
And it wouldn't be hard at all
Sa fac tot ce faci tu
To do everything you do
Sa distrugi e asa usor
To destroy is so easy
Da' sa construiesti, nu
But to build, no
Asta-i viziunea mea
This is my vision
Asta-i simfonia mea
This is my symphony
Ce treaba ai tu cu viata mea
What business is it of yours with my life
Ce treaba ai tu cu satra mea
What business is it of yours with my crew
Am inteles de ce lumea-i din ce in ce mai nefericita
I understand why the world is increasingly unhappy
Sa fii invidios e o meserie neplatita
Being envious is an unpaid job
Killa Fonic:
Killa Fonic:
666
666
Me garda, (virgula) banii
My guard, (comma) the money
In ochii lor avem satanii
In their eyes we have the devils
In ochii mei bag (la) corap (ciorap) banii
In my eyes I put money in the sock
Mhmm, vino la mine mami
Mhmm, come to me, baby
Si cand fac eu treaba mea
And when I do my thing
Clar ca nu-i treaba ta
It's clearly not your business
Luxu-i lubrifiant
Luxury is a lubricant
Ce am casa e terifiant
What I have at home is terrifying
Treaba mea e lumina mea
My business is my light
Treabea mea m-a illuminat
My business has enlightened me
Si cand au vazut s-au inchinat
And when they saw they bowed down
Murdarul acum e imaculat
The dirt is now immaculate
Pe tine inca te roade invidia
You're still eaten by envy
Treaba mea m-a illuminat
My business has enlightened me
Treaba mea m-a illuminat
My business has enlightened me
Treaba mea-s binecuvantat
My business, I'm blessed
What's UP Bridge:
What's UP Bridge:





Writer(s): Keed, Killa Fonic, Marius Ivancea, Marius Mirica, Nosfe, Super Ed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.