What's Up feat. Satra B.E.N.Z. - Treaba Mea (feat. Satra B.E.N.Z.) [Radio Edit Cenzurat] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction What's Up feat. Satra B.E.N.Z. - Treaba Mea (feat. Satra B.E.N.Z.) [Radio Edit Cenzurat]




Treaba Mea (feat. Satra B.E.N.Z.) [Radio Edit Cenzurat]
Моё дело (feat. Satra B.E.N.Z.) [Cензурная радио-версия]
Ce treaba ai tu cu treaba mea, treaba mea
Какое тебе дело до моего дела, моего дела
De ce nu-ti vezi de treaba ta, treaba ta
Почему ты не занимаешься своим делом, своим делом
Tu fa ce vrei, de azi raman in lumea mea
Делай, что хочешь, с сегодняшнего дня я остаюсь в своем мире
Te roade invidia
Тебя гложет зависть
Ce treaba ai tu cu treaba mea, treaba mea
Какое тебе дело до моего дела, моего дела
De ce nu-ti vezi de treaba ta, treaba ta
Почему ты не занимаешься своим делом, своим делом
Tu fa ce vrei, de azi raman in lumea mea
Делай, что хочешь, с сегодняшнего дня я остаюсь в своем мире
Te roade invidia
Тебя гложет зависть
What's UP:
What's UP:
Zi cine esti tu, s-ar rupe in doua sufletu'
Скажи, кто ты, моя душа разорвется надвое
Zi cine esti tu, s-ar rupe in doua sufletu'
Скажи, кто ты, моя душа разорвется надвое
N-ai fost, n-ai fost, n-ai fost langa mine
Тебя не было, не было, не было рядом со мной
N-ai fost la rau, nu te vreau la bine
Ты не была рядом в беде, не нужна мне и в радости
Daca nu te schimbi tu
Если ты не изменишься
Eu n-am cum sa te fac mai bun, nu
Я не смогу сделать тебя лучше, нет
Daca nu te schimbi
Если ты не изменишься
Eu am de gand cant, sa-mi vad de drum
Я собираюсь петь, идти своей дорогой
Am tinut la tine si inca ma doare
Я любил тебя, и мне всё ещё больно
Pe nimeni n-am mai iubit asa sub soare
Никого я так не любил под солнцем
Imi aduc aminte cand erai in jurul meu mereu
Я помню, как ты всегда была рядом со мной
Cum radeai de tot ce e greu si-mi dadeai tupeu
Как ты смеялась над всем тяжёлым и придавала мне смелости
Sa stii ca eu m-am pus des tare, des, des in locul tau
Знай, что я часто ставил себя на твоё место
Si tot nu stiu cum de ma vorbesti tocmai tu de rau
И всё ещё не понимаю, как ты можешь говорить обо мне плохо
Ce treaba ai tu cu treaba mea, treaba mea
Какое тебе дело до моего дела, моего дела
De ce nu-ti vezi de treaba ta, treaba ta
Почему ты не занимаешься своим делом, своим делом
Tu fa ce vrei, de azi raman in lumea mea
Делай, что хочешь, с сегодняшнего дня я остаюсь в своем мире
Te roade invidia
Тебя гложет зависть
Ce treaba ai tu cu treaba mea, treaba mea
Какое тебе дело до моего дела, моего дела
De ce nu-ti vezi de treaba ta, treaba ta
Почему ты не занимаешься своим делом, своим делом
Tu fa ce vrei, de azi raman in lumea mea
Делай, что хочешь, с сегодняшнего дня я остаюсь в своем мире
Te roade invidia
Тебя гложет зависть
Super ED:
Super ED:
Am 35 da-s asa fresh de pe vremea lu' Tango si Cash
Мне 35, но я всё такой же свежий, как во времена Танго и Кэша
Treaba mea e sa-ncalt Vansi (Vans) si sa scriu vise de pesti
Моё дело носить Vans и писать мечты о рыбах
Treaba ta-i sa hateresti, da' vezi tu c-aici gresesti
Твоё дело ненавидеть, но, видишь ли, ты ошибаешься
Ar trebui sa ne iubesti, iti spun sigur ca ne iubesti
Тебе следует нас любить, говорю тебе точно, ты нас любишь
Ca uite-o pe gagica-ta, in poze cu brigada mea
Вот, взгляни на свою девчонку, на фотографиях с моей бригадой
Si langa mine maica-sa, pe gat cu Guta cocalauru
И рядом со мной её мамаша, с Гуцей на шее, как гопница
Tu vezi ca valoarea la ura e cat bancnota de o pu*a
Ты видишь, что цена твоей ненависти как банкнота в одну сра*ую копейку
Lasa-ma pe mine, in fine, ca toate drumurile duc la bine
Оставь меня в покое, в конце концов, все дороги ведут к добру
Da de ce ti-o arzi asa, zici ca ti-am facut ceva
Но почему ты так злишься, будто я тебе что-то сделал
Imi tot spui ca m-am schimbat
Ты всё твердишь, что я изменился
Cand de fapt esti un ratat
Когда на самом деле ты неудачник
Si toata lumea stie cine esti
И все знают, кто ты
Si ca-ncerci in prostie, sa ne vinzi povesti
И что ты по-дурацки пытаешься нам сказки рассказывать
Arunci cu invidie cand eu te iubesc
Брызжешь завистью, когда я тебя люблю
De ce naiba ai vrea sa faci asa ceva
Зачем, чёрт возьми, ты хочешь так поступать
Cand fratele nu ti-a oferit decat dragostea sa
Когда брат не предлагал тебе ничего, кроме своей любви
Imi vorbeai de sus, carpo
Ты говорил со мной свысока, чувак
M-ai ambitionat, carpo
Ты меня раззадорил, чувак
Sa ajung ceea ce sunt
Стать тем, кем я являюсь
Acu' sterg pe jos cu tine, carpo
Теперь я вытираю об тебя ноги, чувак
Si nu mi-ar fi greu deloc
И мне совсем не сложно
Sa fac tot ce faci tu
Делать всё, что делаешь ты
Sa distrugi e asa usor
Разрушать так легко
Da' sa construiesti, nu
Но строить нет
Asta-i viziunea mea
Это моё видение
Asta-i simfonia mea
Это моя симфония
Ce treaba ai tu cu viata mea
Какое тебе дело до моей жизни
Ce treaba ai tu cu satra mea
Какое тебе дело до моей банды
Am inteles de ce lumea-i din ce in ce mai nefericita
Я понял, почему люди становятся всё более несчастными
Sa fii invidios e o meserie neplatita
Завидовать это неоплачиваемая работа
Killa Fonic:
Killa Fonic:
666
666
Me garda, (virgula) banii
Меня береги, (запятая) деньги
In ochii lor avem satanii
В их глазах у нас бесы
In ochii mei bag (la) corap (ciorap) banii
В моих глазах я прячу деньги в носок
Mhmm, vino la mine mami
Ммм, иди ко мне, детка
Si cand fac eu treaba mea
И когда я занимаюсь своим делом
Clar ca nu-i treaba ta
Ясно, что это не твоё дело
Luxu-i lubrifiant
Роскошь это смазка
Ce am casa e terifiant
То, что у меня есть дом, ужасающе
Treaba mea e lumina mea
Моё дело это мой свет
Treabea mea m-a illuminat
Моё дело меня осветило
Si cand au vazut s-au inchinat
И когда они увидели, они поклонились
Murdarul acum e imaculat
Грязь теперь безупречна
Pe tine inca te roade invidia
Тебя всё ещё гложет зависть
Treaba mea m-a illuminat
Моё дело меня осветило
Treaba mea m-a illuminat
Моё дело меня осветило
Treaba mea-s binecuvantat
Моё дело я благословлен
Ce treaba ai tu cu treaba mea, treaba mea
Какое тебе дело до моего дела, моего дела
De ce nu-ti vezi de treaba ta, treaba ta
Почему ты не занимаешься своим делом, своим делом
Tu fa ce vrei, de azi raman in lumea mea
Делай, что хочешь, с сегодняшнего дня я остаюсь в своем мире
Te roade invidia
Тебя гложет зависть
Ce treaba ai tu cu treaba mea, treaba mea
Какое тебе дело до моего дела, моего дела
De ce nu-ti vezi de treaba ta, treaba ta
Почему ты не занимаешься своим делом, своим делом
Tu fa ce vrei, de azi raman in lumea mea
Делай, что хочешь, с сегодняшнего дня я остаюсь в своем мире
Te roade invidia
Тебя гложет зависть






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.