Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feel
like
I'm
runnin'
in
place
Fühle
mich,
als
würde
ich
auf
der
Stelle
rennen
I'm
livin'
life,
am
I
livin'
right
if
I
do
not
conquer
the
day?
Ich
lebe
das
Leben,
lebe
ich
richtig,
wenn
ich
den
Tag
nicht
erobere?
Takin'
the
money
and
throwin'
it
all
in
the
safe
Nehme
das
Geld
und
werfe
alles
in
den
Safe
I
can't
let
it
go
to
waste.
But
I
can't
take
it
to
the
grave
Ich
kann
es
nicht
verschwenden
lassen.
Aber
ich
kann
es
nicht
mit
ins
Grab
nehmen
So,
I
gotta
use
it
to
get
my
influence
bigger
than
the
words
on
the
page
Also,
ich
muss
es
nutzen,
um
meinen
Einfluss
größer
zu
machen
als
die
Worte
auf
der
Seite
I
gotta
study
the
game
until
I
maneuver
in
every
way
Ich
muss
das
Spiel
studieren,
bis
ich
mich
in
jeder
Hinsicht
bewegen
kann
Ain't
no
more
runnin'
in
place
Kein
Rennen
mehr
auf
der
Stelle
I'm
livin'
life,
am
I
livin'
right
if
I
do
not
conquer
the
day?
Ich
lebe
das
Leben,
lebe
ich
richtig,
wenn
ich
den
Tag
nicht
erobere?
Am
I
livin'
right
Lebe
ich
richtig
If
my
mind
not
in
my
possession
Wenn
mein
Verstand
nicht
in
meinem
Besitz
ist
I'm
sayin'
my
mind
only
relies
on
my
eyes'
perception
Ich
sage,
mein
Verstand
verlässt
sich
nur
auf
die
Wahrnehmung
meiner
Augen
I'm
sayin'
I'm
ready
for
whatever's
coming.
I
just
hope
I'm
doin'
enough
Ich
sage,
ich
bin
bereit
für
alles,
was
kommt.
Ich
hoffe
nur,
ich
tue
genug
Ain't
nobody
cooler
than
us
Niemand
ist
cooler
als
wir
Ain't
nobody
cooler
than
us
Niemand
ist
cooler
als
wir
No,
sir.
I
was
underground,
like
gophers
Nein,
Sir.
Ich
war
im
Untergrund,
wie
Gophers
See
they
nervous,
I'ma
go
first
Siehst
du,
sie
sind
nervös,
ich
gehe
zuerst
I'ma
reach
people,
give
em'
more
words
Ich
werde
Leute
erreichen,
ihnen
mehr
Worte
geben
Till
they
change
ways
that
they
observe
Bis
sie
ihre
Sichtweisen
ändern
You
know
what
I
strive
for
Du
weißt,
wonach
ich
strebe
I
might
as
well
die
if
I'm
alive
with
my
eyes
closed
Ich
könnte
genauso
gut
sterben,
wenn
ich
mit
geschlossenen
Augen
lebe
But,
hey,
my
nigga,
what
do
I
know?
Aber,
hey,
mein
Lieber,
was
weiß
ich
schon?
Minimize
what
I
rely
on
Minimiere,
worauf
ich
mich
verlasse
I've
been
turnin'
to
a
minimalist
Ich
habe
mich
zu
einem
Minimalisten
entwickelt
Now
I
limit
who
I
see
as
idols
Jetzt
beschränke
ich,
wen
ich
als
Idole
sehe
I'm
keepin'
my
eye
on
everything,
I
got
three
of
em'
now
Ich
behalte
alles
im
Auge,
ich
habe
jetzt
drei
davon
Everything
is
so
achievable
now
Alles
ist
jetzt
so
erreichbar
But
everything
is
unbelievable
now
Aber
alles
ist
jetzt
unglaublich
I'm
seeing
it
now,
wait
Ich
sehe
es
jetzt,
warte
I've
been
livin'
wrong,
wait
Ich
habe
falsch
gelebt,
warte
I've
been
livin'
in
a
way
I
wouldn't
live
long,
wait
Ich
habe
auf
eine
Weise
gelebt,
in
der
ich
nicht
lange
leben
würde,
warte
Now
I'm
movin'
on,
wait
Jetzt
mache
ich
weiter,
warte
I've
been
livin'
wrong,
wait
Ich
habe
falsch
gelebt,
warte
I've
been
livin'
in
a
way
I
wouldn't
live
long,
wait
Ich
habe
auf
eine
Weise
gelebt,
in
der
ich
nicht
lange
leben
würde,
warte
Now
I'm
movin'
on
Jetzt
mache
ich
weiter
Feel
like
I'm
runnin'
in
place
Fühle
mich,
als
würde
ich
auf
der
Stelle
rennen
I'm
livin'
life,
am
I
livin'
right
if
I
do
not
conquer
the
day?
Ich
lebe
das
Leben,
lebe
ich
richtig,
wenn
ich
den
Tag
nicht
erobere?
Takin'
the
money
and
throwin'
it
all
in
the
safe
Nehme
das
Geld
und
werfe
alles
in
den
Safe
I
can't
let
it
go
to
waste.
But
I
can't
take
it
to
the
grave
Ich
kann
es
nicht
verschwenden
lassen.
Aber
ich
kann
es
nicht
mit
ins
Grab
nehmen
So,
I
gotta
use
it
to
get
my
influence
bigger
than
the
words
on
the
page
Also,
ich
muss
es
nutzen,
um
meinen
Einfluss
größer
zu
machen
als
die
Worte
auf
der
Seite
I
gotta
study
the
game
until
I
maneuver
in
every
way
Ich
muss
das
Spiel
studieren,
bis
ich
mich
in
jeder
Hinsicht
bewegen
kann
Ain't
no
more
runnin'
in
place
Kein
Rennen
mehr
auf
der
Stelle
I'm
livin'
life,
am
I
livin'
right
if
I
do
not
conquer
the
day?
Ich
lebe
das
Leben,
lebe
ich
richtig,
wenn
ich
den
Tag
nicht
erobere?
My
back
seat
had
my
health
in
it
Auf
meinem
Rücksitz
war
meine
Gesundheit
Front
seat
was
everything
I
don't
need
Auf
dem
Vordersitz
war
alles,
was
ich
nicht
brauche
My
life,
I
wanted
wealth
in
it.
Glad
they
ain't
give
it
to
the
old
me
In
meinem
Leben
wollte
ich
Reichtum.
Ich
bin
froh,
dass
sie
es
dem
alten
Ich
nicht
gegeben
haben
Back
seat
had
my
health
in
it
Auf
meinem
Rücksitz
war
meine
Gesundheit
Front
seat
was
everything
I
don't
need
Auf
dem
Vordersitz
war
alles,
was
ich
nicht
brauche
My
life,
I
wanted
wealth
in
it.
Glad
they
ain't
give
it
to
the
old
me,
wait
In
meinem
Leben
wollte
ich
Reichtum.
Ich
bin
froh,
dass
sie
es
dem
alten
Ich
nicht
gegeben
haben,
warte
Feel
like
I'm
runnin'
in
place
Fühle
mich,
als
würde
ich
auf
der
Stelle
rennen
I'm
livin'
life,
am
I
livin'
right
if
I
do
not
conquer
the
day?
Ich
lebe
das
Leben,
lebe
ich
richtig,
wenn
ich
den
Tag
nicht
erobere?
Takin'
the
money
and
throwin'
it
all
in
the
safe
Nehme
das
Geld
und
werfe
alles
in
den
Safe
I
can't
let
it
go
to
waste.
But
I
can't
take
it
to
the
grave
Ich
kann
es
nicht
verschwenden
lassen.
Aber
ich
kann
es
nicht
mit
ins
Grab
nehmen
So,
I
gotta
use
it
to
get
my
influence
bigger
than
the
words
on
the
page
Also,
ich
muss
es
nutzen,
um
meinen
Einfluss
größer
zu
machen
als
die
Worte
auf
der
Seite
I
gotta
study
the
game
until
I
maneuver
in
every
way
Ich
muss
das
Spiel
studieren,
bis
ich
mich
in
jeder
Hinsicht
bewegen
kann
Ain't
no
more
runnin'
in
place
Kein
Rennen
mehr
auf
der
Stelle
I'm
livin'
life,
am
I
livin'
right
if
I
do
not
conquer
the
day?
Ich
lebe
das
Leben,
lebe
ich
richtig,
wenn
ich
den
Tag
nicht
erobere?
If
I
do
not,
if
I
do
not
Wenn
ich
es
nicht
tue,
wenn
ich
es
nicht
tue
If
I
don't
go
conquer
the
day
Wenn
ich
den
Tag
nicht
erobere
am
I
livin'
right?
Lebe
ich
richtig?
am
I
livin'
right
if
I
do
not
conquer
the
day?
Lebe
ich
richtig,
wenn
ich
den
Tag
nicht
erobere?
am
I
livin'
right
if
I
do
not
conquer
the
day?
Lebe
ich
richtig,
wenn
ich
den
Tag
nicht
erobere?
If
I
do
not
conquer
the
day
Wenn
ich
den
Tag
nicht
erobere
If
I
do
not
go
conquer
the
day,
aye
Wenn
ich
den
Tag
nicht
erobere,
aye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Pittman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.