Wheal - Running - traduction des paroles en allemand

Running - Whealtraduction en allemand




Running
Rennen
Feel like I'm runnin' in place
Fühle mich, als würde ich auf der Stelle rennen
I'm livin' life, am I livin' right if I do not conquer the day?
Ich lebe das Leben, lebe ich richtig, wenn ich den Tag nicht erobere?
Takin' the money and throwin' it all in the safe
Nehme das Geld und werfe alles in den Safe
I can't let it go to waste. But I can't take it to the grave
Ich kann es nicht verschwenden lassen. Aber ich kann es nicht mit ins Grab nehmen
So, I gotta use it to get my influence bigger than the words on the page
Also, ich muss es nutzen, um meinen Einfluss größer zu machen als die Worte auf der Seite
I gotta study the game until I maneuver in every way
Ich muss das Spiel studieren, bis ich mich in jeder Hinsicht bewegen kann
Ain't no more runnin' in place
Kein Rennen mehr auf der Stelle
I'm livin' life, am I livin' right if I do not conquer the day?
Ich lebe das Leben, lebe ich richtig, wenn ich den Tag nicht erobere?
Am I livin' right
Lebe ich richtig
If my mind not in my possession
Wenn mein Verstand nicht in meinem Besitz ist
I'm sayin' my mind only relies on my eyes' perception
Ich sage, mein Verstand verlässt sich nur auf die Wahrnehmung meiner Augen
I'm sayin' I'm ready for whatever's coming. I just hope I'm doin' enough
Ich sage, ich bin bereit für alles, was kommt. Ich hoffe nur, ich tue genug
Ain't nobody cooler than us
Niemand ist cooler als wir
Ain't nobody cooler than us
Niemand ist cooler als wir
No, sir. I was underground, like gophers
Nein, Sir. Ich war im Untergrund, wie Gophers
See they nervous, I'ma go first
Siehst du, sie sind nervös, ich gehe zuerst
I'ma reach people, give em' more words
Ich werde Leute erreichen, ihnen mehr Worte geben
Till they change ways that they observe
Bis sie ihre Sichtweisen ändern
You know what I strive for
Du weißt, wonach ich strebe
I might as well die if I'm alive with my eyes closed
Ich könnte genauso gut sterben, wenn ich mit geschlossenen Augen lebe
But, hey, my nigga, what do I know?
Aber, hey, mein Lieber, was weiß ich schon?
Minimize what I rely on
Minimiere, worauf ich mich verlasse
I've been turnin' to a minimalist
Ich habe mich zu einem Minimalisten entwickelt
Now I limit who I see as idols
Jetzt beschränke ich, wen ich als Idole sehe
I'm keepin' my eye on everything, I got three of em' now
Ich behalte alles im Auge, ich habe jetzt drei davon
Everything is so achievable now
Alles ist jetzt so erreichbar
But everything is unbelievable now
Aber alles ist jetzt unglaublich
I'm seeing it now, wait
Ich sehe es jetzt, warte
I've been livin' wrong, wait
Ich habe falsch gelebt, warte
I've been livin' in a way I wouldn't live long, wait
Ich habe auf eine Weise gelebt, in der ich nicht lange leben würde, warte
Now I'm movin' on, wait
Jetzt mache ich weiter, warte
I've been livin' wrong, wait
Ich habe falsch gelebt, warte
I've been livin' in a way I wouldn't live long, wait
Ich habe auf eine Weise gelebt, in der ich nicht lange leben würde, warte
Now I'm movin' on
Jetzt mache ich weiter
Feel like I'm runnin' in place
Fühle mich, als würde ich auf der Stelle rennen
I'm livin' life, am I livin' right if I do not conquer the day?
Ich lebe das Leben, lebe ich richtig, wenn ich den Tag nicht erobere?
Takin' the money and throwin' it all in the safe
Nehme das Geld und werfe alles in den Safe
I can't let it go to waste. But I can't take it to the grave
Ich kann es nicht verschwenden lassen. Aber ich kann es nicht mit ins Grab nehmen
So, I gotta use it to get my influence bigger than the words on the page
Also, ich muss es nutzen, um meinen Einfluss größer zu machen als die Worte auf der Seite
I gotta study the game until I maneuver in every way
Ich muss das Spiel studieren, bis ich mich in jeder Hinsicht bewegen kann
Ain't no more runnin' in place
Kein Rennen mehr auf der Stelle
I'm livin' life, am I livin' right if I do not conquer the day?
Ich lebe das Leben, lebe ich richtig, wenn ich den Tag nicht erobere?
My back seat had my health in it
Auf meinem Rücksitz war meine Gesundheit
Front seat was everything I don't need
Auf dem Vordersitz war alles, was ich nicht brauche
My life, I wanted wealth in it. Glad they ain't give it to the old me
In meinem Leben wollte ich Reichtum. Ich bin froh, dass sie es dem alten Ich nicht gegeben haben
Back seat had my health in it
Auf meinem Rücksitz war meine Gesundheit
Front seat was everything I don't need
Auf dem Vordersitz war alles, was ich nicht brauche
My life, I wanted wealth in it. Glad they ain't give it to the old me, wait
In meinem Leben wollte ich Reichtum. Ich bin froh, dass sie es dem alten Ich nicht gegeben haben, warte
Feel like I'm runnin' in place
Fühle mich, als würde ich auf der Stelle rennen
I'm livin' life, am I livin' right if I do not conquer the day?
Ich lebe das Leben, lebe ich richtig, wenn ich den Tag nicht erobere?
Takin' the money and throwin' it all in the safe
Nehme das Geld und werfe alles in den Safe
I can't let it go to waste. But I can't take it to the grave
Ich kann es nicht verschwenden lassen. Aber ich kann es nicht mit ins Grab nehmen
So, I gotta use it to get my influence bigger than the words on the page
Also, ich muss es nutzen, um meinen Einfluss größer zu machen als die Worte auf der Seite
I gotta study the game until I maneuver in every way
Ich muss das Spiel studieren, bis ich mich in jeder Hinsicht bewegen kann
Ain't no more runnin' in place
Kein Rennen mehr auf der Stelle
I'm livin' life, am I livin' right if I do not conquer the day?
Ich lebe das Leben, lebe ich richtig, wenn ich den Tag nicht erobere?
If I do not, if I do not
Wenn ich es nicht tue, wenn ich es nicht tue
If I don't go conquer the day
Wenn ich den Tag nicht erobere
am I livin' right?
Lebe ich richtig?
am I livin' right if I do not conquer the day?
Lebe ich richtig, wenn ich den Tag nicht erobere?
am I livin'?
Lebe ich?
am I livin' right if I do not conquer the day?
Lebe ich richtig, wenn ich den Tag nicht erobere?
If I do not conquer the day
Wenn ich den Tag nicht erobere
If I do not go conquer the day, aye
Wenn ich den Tag nicht erobere, aye





Writer(s): William Pittman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.