Paroles et traduction Wheatus - Break It Don't Buy It
I
took
warrior
classes
Я
брал
уроки
воина.
Where
I
learned
to
kick
asses,
Где
я
научился
надирать
задницы,
But
I
never
even
saw
you
coming.
Но
я
даже
не
видел,
как
ты
приходишь.
Well,
you
left
all
your
books,
Что
ж,
ты
оставил
все
свои
книги,
So
I
had
me
a
look
Так
что
я
взглянул
на
них.
And
I
read
where
it
said
that
you
didn't
even
like
me.
И
я
читал,
где
говорилось,
что
я
тебе
даже
не
нравлюсь.
And
it's
true
_____
for
you
anyway,
И
это
правда,
во
всяком
случае,
для
тебя.
Yeah
it's
true.
Да,
это
правда.
You're
a
ninja
assassin,
Ты-Ниндзя-убийца.
Sent
to
kill
by
your
captain,
Посланный
убивать
вашим
капитаном,
On
a
homicidal
mission
just
to
cut
me
down,
down,
down.
С
убийственной
миссией,
просто
чтобы
сразить
меня
наповал,
наповал,
наповал.
On
the
14th
level
На
14-м
уровне.
We're
gonna
fight
like
the
devil
Мы
будем
сражаться
как
дьявол.
Up
and
down
paint
the
town,
blood
and
guts
on
the
walls.
Вверх
и
вниз
раскрашивают
город,
кровь
и
кишки
на
стенах.
And
it's
true
_____
for
you
anyway,
И
это
правда,
во
всяком
случае,
для
тебя.
Yeah
it's
true.
Да,
это
правда.
It
was
a
weird,
weird
summer.
Это
было
странное,
странное
лето.
It
was
a
weird,
weird
summer
with
you.
Это
было
странное,
странное
лето
с
тобой.
It
was
a
weird,
weird
summer.
Это
было
странное,
странное
лето.
It
was
a
weird,
weird
summer
with
you.
Это
было
странное,
странное
лето
с
тобой.
It
was
a
weird,
weird
summer.
Это
было
странное,
странное
лето.
It
was
a
weird,
weird
summer
with
you.
Это
было
странное,
странное
лето
с
тобой.
It
was
a
weird,
weird
summer.
Это
было
странное,
странное
лето.
It
was
a
weird,
weird
summer
with
you.
Это
было
странное,
странное
лето
с
тобой.
Who
knew
that
what
we
had
was
really
real?
Кто
знал,
что
то,
что
у
нас
было,
было
реально?
Who
knew
that
what
we
had
was
really
real?
(Everybody)
Кто
знал,
что
то,
что
у
нас
было,
было
действительно
реальным?
You
knew
that
what
we
had
was
really
real.
Ты
знал,
что
то,
что
у
нас
было,
было
реально.
Why
did
you
break
it
when
you
weren't
gonna
buy
it?
Почему
ты
сломал
его,
если
не
собирался
покупать?
Why
say
you
love
it
when
you
didn't
even
like
it?
Зачем
говорить,
что
тебе
это
нравится,
если
тебе
это
даже
не
нравится?
Why
did
you
_____
it
when
you
weren't
gonna
_____
it?
Почему
ты
сделал
это,
когда
не
собирался?
Why
did
you
take
it
if
you
knew
you
wouldn't
_____
it
Почему
ты
взял
его,
если
знал,
что
не
возьмешь?
I
think
you
came
'cause
you
didn't
like
your
home
Я
думаю,
ты
пришел,
потому
что
тебе
не
понравился
твой
дом.
I
think
you
should've
left
me
on
my
own
Думаю,
тебе
следовало
оставить
меня
одного.
Why
did
you
have
to
punish
me
for
you
daddy's
lies?
Почему
ты
наказал
меня
за
ложь
своего
папочки?
He
fell
in
love
and
I
paid
the
price.
Он
влюбился,
и
я
заплатила
за
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.