Paroles et traduction Wheatus - You and Your Stoopid Guitar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You and Your Stoopid Guitar
Ты и твоя тупая гитара
They
said
let's
go
to
the
show,
Сказали,
пошли
на
концерт,
Can't
wait
to
see
them
I
love
that
video.
Не
могу
дождаться,
увидеть
их,
мне
нравится
их
клип.
Lets
catch
the
opening
band.
Давай
послушаем
разогревающую
группу.
Matt
said
the
singers
this
girl
with
long
red
hair
Мэтт
сказал,
что
солистка
— девушка
с
длинными
рыжими
волосами,
But
when
she
started
to
play
Но
когда
она
начала
играть,
That's
when
he
got
in
her
way.
Вот
тогда
ты
и
встал
у
неё
на
пути.
And
he
was
not
Brian
May.
И
ты
был
совсем
не
Брайан
Мэй.
And
I
kept
trying
to
hear
her
А
я
пытался
её
услышать,
Cause
I
thought
maybe
she'd
have
something
to
say
Потому
что
думал,
может,
она
хочет
что-то
сказать,
But
you
kept
running
her
over
Но
ты
всё
перебивал
её,
Chasing
the
fucking
spotlight
'round
the
stage
Гоняясь
за
чёртовым
прожектором
по
сцене.
Oh
you
think
you're
so
ill
О,
ты
думаешь,
ты
такой
крутой,
And
you're
all
up
in
my
grill
И
всё
лезешь
ко
мне,
You
and
your
stoopid
guitar.
Ты
и
твоя
тупая
гитара.
Ever
since
I
was
a
kid
С
самого
детства
Wanted
to
play
on
a
six
string
like
they
did
Хотел
играть
на
шестиструнке,
как
они,
And
join
a
traveling
band
И
присоединиться
к
гастролирующей
группе,
Could
have
conquered
the
world
with
my
left
hand
Мог
бы
покорить
мир
левой
рукой,
And
I
then
I'd
sit
back
and
swing
А
потом
бы
откинулся
назад
и
качнулся,
So
that
the
singer
could
sing
Чтобы
певица
могла
петь,
Cause
that
was
always
her
thing.
Потому
что
это
всегда
было
её
фишкой.
But
I'm
still
trying
to
hear
her
Но
я
всё
ещё
пытаюсь
её
услышать,
Cause
I
thought
maybe
she'd
have
something
to
say
Потому
что
думал,
может,
она
хочет
что-то
сказать,
And
you're
still
running
her
over
А
ты
всё
ещё
перебиваешь
её,
Chasing
that
fucking
spotlight
round
the
stage
Гоняясь
за
этим
чёртовым
прожектором
по
сцене.
Oh
you
think
you're
so
ill
О,
ты
думаешь,
ты
такой
крутой,
And
you're
all
up
in
my
grill
И
всё
лезешь
ко
мне,
You
and
your
stoopid
guitar
Ты
и
твоя
тупая
гитара.
I'd
say
nobody
plays
it
like
they
used
to
Я
бы
сказал,
никто
не
играет
так,
как
раньше,
Just
saying
no
body
plays
it
quite
as
bad
as
I
do
Просто
говорю,
никто
не
играет
так
плохо,
как
я.
Not
saying
nobody
plays
me
like
they
used
too,
boo
hoo.
Не
говорю,
что
никто
не
играет
со
мной,
как
раньше,
бу-бу.
Nobody
plays,
no
body
plays...
Никто
не
играет,
никто
не
играет...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.