Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where the Pieces Lie
Wo die Teile liegen
Like
a
shotgun
released
into
the
darkness
Wie
eine
Schrotflinte,
entladen
in
die
Dunkelheit,
No
destination
in
mind
Ohne
ein
Ziel
vor
Augen.
What
is
a
single
drop
of
water
to
an
ocean
Was
ist
ein
einzelner
Tropfen
Wasser
für
einen
Ozean,
Under
a
mocking
sky?
Unter
einem
spöttischen
Himmel?
There
is
nobody
around
with
whom
to
share
this
burden
Es
ist
niemand
in
der
Nähe,
mit
dem
ich
diese
Bürde
teilen
könnte,
Or
was
I
the
one
who
left
them
all
behind?
Oder
war
ich
derjenige,
der
sie
alle
zurückgelassen
hat?
As
the
sun
begins
to
dip
below
the
horizon
Als
die
Sonne
beginnt,
unter
den
Horizont
zu
sinken,
Resolve
vanishes,
in
the
failing
light
Schwindet
die
Entschlossenheit
im
schwindenden
Licht.
Fighting
to
survive
Wir
kämpfen
ums
Überleben,
We'll
make
a
last
push
for
the
border
Wir
machen
einen
letzten
Vorstoß
zur
Grenze.
Too
late
to
start
again
Zu
spät,
um
neu
anzufangen,
We'll
run
from
where
the
pieces
lie
Wir
werden
von
dort
weglaufen,
wo
die
Teile
liegen.
Assurance
has
become
but
a
memory
Gewissheit
ist
nur
noch
eine
Erinnerung,
Connection,
the
only
thing
I
crave
Verbindung,
das
Einzige,
wonach
ich
mich
sehne.
Is
there
any
comfort
out
there
in
the
distance
Gibt
es
irgendeinen
Trost
da
draußen
in
der
Ferne,
Or,
am
I
racing
to
the
grave?
Oder
rase
ich
meinem
Grab
entgegen,
meine
Liebste?
Trying
to
deny
the
desperation
Ich
versuche,
die
Verzweiflung
zu
leugnen,
Like
turbulence,
is
tearing
me
apart
Wie
Turbulenzen
zerreißt
sie
mich
innerlich.
This
purpose,
too
far
beyond
my
station
Dieser
Zweck,
zu
weit
außerhalb
meiner
Möglichkeiten,
Has
tormented
me
enough
Hat
mich
genug
gequält,
Like
a
viper
around
my
neck
Wie
eine
Viper
um
meinen
Hals.
Fighting
to
survive
Wir
kämpfen
ums
Überleben,
We'll
make
a
last
push
for
the
border
Wir
machen
einen
letzten
Vorstoß
zur
Grenze.
Too
late
to
start
again
Zu
spät,
um
neu
anzufangen,
We'll
run
from
where
the
pieces
lie
Wir
werden
von
dort
weglaufen,
wo
die
Teile
liegen.
There's
nothing
to
be
done
Es
gibt
nichts
zu
tun,
Too
late
to
start
again
Zu
spät,
um
neu
anzufangen.
Staggered
by
the
weight
pushing
down
on
me
Erschüttert
von
dem
Gewicht,
das
auf
mir
lastet,
It's
getting
hard
to
breathe
Es
wird
schwer
zu
atmen.
Still
implacable
but
standing
still
Immer
noch
unerbittlich,
aber
stillstehend,
All
I
need
is
one
last
push
home
Alles,
was
ich
brauche,
ist
ein
letzter
Schub
nach
Hause,
mein
Schatz.
Fighting
to
survive
Wir
kämpfen
ums
Überleben,
We'll
make
a
last
push
for
the
border
Wir
machen
einen
letzten
Vorstoß
zur
Grenze.
Too
late
to
start
again
Zu
spät,
um
neu
anzufangen,
We'll
run
from
where
the
pieces
lie
Wir
werden
von
dort
weglaufen,
wo
die
Teile
liegen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikko Maatta, Roni Seppanen, James Lascelles, Santeri Saksala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.