Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Où j'allais (feat. Skank)
Wo ich ging (feat. Skank)
J'suis
en
loup
Ich
bin
wie
ein
Wolf
Dans
ma
troupe
In
meinem
Rudel
J'suis
dans
le
gou-
Ich
bin
im
Ab-
Lag
comme
à
la
source
Grund
wie
an
der
Quelle
J'suis
dans
le
trou
Ich
bin
im
Loch
J'vois
pas
le
bout
Seh'
kein
Ende
Fume
ce
houx
comme
un
putain
de
sioux
Rauch
diesen
Stechpalme
wie
ein
verdammter
Sioux
Reload
shoot
Nachladen,
schießen
T'aimes
pas
Du
magst
es
nicht
Vrais
comme
Youss
Echt
wie
Youss
Montrez
moi
la
route
Zeigt
mir
den
Weg
J'suis
dans
le
flou
Ich
bin
im
Nebel
J'suis
comme
vous
Ich
bin
wie
ihr
J'ai
besoin
de
ous
mais
j'suis
tout
die
Brauch
Kohle,
aber
ich
bin
ganz
high
J'ai
plus
le
time
Hab
keine
Zeit
mehr
J'suis
comme
high
Ich
bin
wie
high
Charbon
graille
Essen,
Kohle
Ouais
ouais
Paname
by
night
Yeah
yeah
Paris
bei
Nacht
J'suis
tout
die
Ich
bin
total
high
J'suis
tout
die
Ich
bin
total
high
Tout
die
Madré
Mia
j'ai
trop
bonchar
Total
high,
Mutter
Mia,
ich
hab
so
viel
Kohle
Ça
fait
des
soirs
qu'jveille
Seit
Nächten
wach
ich
Mes
démons
me
parlent
mais
je
rêve
du
Highway
Meine
Dämonen
reden,
doch
ich
träum
vom
Highway
J'suis
tout
die
viens
pas
me
parler
Ich
bin
total
high,
komm
nicht
an
mit
Reden
Futur
noir
comme
condamné
Zukunft
schwarz
wie
ein
Verurteilter
J'crache
des
bastos
dans
ton
que-cas
Ich
spucke
Kugeln
in
dein
Gesicht
Chaque
couplet
les
traumatise
Jede
Strophe
traumatisiert
sie
Faut
que
le
festin
soit
grandiose
Das
Fest
muss
grandios
sein
Histoire
que
je
fasse
quécro
ma
team
Damit
meine
Crew
reich
wird
J'sais
d'où
je
viens
pas
où
j'allais
Weiß
woher
ich
komm,
nicht
wohin
ich
ging
Tout
pour
les
miens
à
tout
jamais
Alles
für
die
Meinen
für
immer
T'avais
de
l'avance
ça
fait
des
lustres
que
j'bosse
Du
hattest
Vorsprung,
ich
schufte
seit
Jahren
Afin
de
réduire
la
distance
Um
die
Distanz
zu
verringern
Les
crocs
j'vais
m'assurer
que
la
mif
mange
Ich
sorge
dafür,
dass
die
Familie
isst
Baby
j'vais
décoller
vers
le
ciel
Baby,
ich
hebe
ab
gen
Himmel
J'te
demanderai
de
plier
tes
bagages
Werd
dich
bitten,
dein
Zeug
zu
packen
C'était
la
misère
t'étais
pas
là
Warst
nicht
da
im
Elend
Now
tu
veux
qu'j't'emmène
en
balade
Jetzt
willst
du
ne
Spritztour
machen
J'vois
qu'ça
fait
des
piges
maintenant
que
Ich
seh,
jetzt
nach
Jahren
fragst
du
Tu
me
demandes
d'être
honnête
Mich
nach
Ehrlichkeit
J'vois
très
peu
de
vrai
pour
m'épauler
Seh
kaum
Echte,
die
mich
stützen
Des
larmes
de
haine
sur
mes
pommettes
Hass-Tränen
auf
meinen
Wangen
Le
seum
qui
se
vé-trou
sous
la
terre
Der
Groll
gräbt
sich
unter
die
Erde
J'rêve
que
d'un
endroit
c'est
le
paradis
Ich
träum
nur
von
einem
Ort,
dem
Paradies
Rien
que
l'humain
m'baratine
Nur
der
Mensch
lullt
mich
ein
Au
fond
le
vice
j'sais
que
ça
l'attire
Tief
im
Innern
zieht
ihn
das
Laster
an
Ouais
ouais
Paname
by
night
Yeah
yeah
Paris
bei
Nacht
J'suis
tout
die
Ich
bin
total
high
J'suis
tout
die
Ich
bin
total
high
Tout
die
Madré
Mia
j'ai
trop
bonchar
Total
high,
Mutter
Mia,
ich
hab
so
viel
Kohle
Ça
fait
des
soirs
qu'jveille
Seit
Nächten
wach
ich
Mes
démons
me
parlent
mais
je
rêve
du
Highway
Meine
Dämonen
reden,
doch
ich
träum
vom
Highway
J'suis
tout
die
viens
pas
me
parler
Ich
bin
total
high,
komm
nicht
an
mit
Reden
Futur
noir
comme
condamné
Zukunft
schwarz
wie
ein
Verurteilter
J'crache
des
bastos
dans
ton
que-cas
Ich
spucke
Kugeln
in
dein
Gesicht
Chaque
couplet
les
traumatise
Jede
Strophe
traumatisiert
sie
Faut
que
le
festin
soit
grandiose
Das
Fest
muss
grandios
sein
Histoire
que
je
fasse
quécro
ma
team
Damit
meine
Crew
reich
wird
J'sais
d'où
je
viens
pas
où
j'allais
Weiß
woher
ich
komm,
nicht
wohin
ich
ging
Tout
pour
les
miens
à
tout
jamais
Alles
für
die
Meinen
für
immer
Il
est
déjà
4h44
Es
ist
schon
4:44
Pour
le
Uber
on
s'arrange
Für
Uber
finden
wir
ne
Lösung
Au
stud
pourvu
qu'ça
soit
rentable
Im
Studio,
hoffentlich
lohnt
es
Mais
t'sais
qu'j'ai
pas
de
compte
à
rendre
Doch
weißt,
ich
muss
mich
nicht
rechtfertigen
J'pose
des
versets
qui
s'inventent
pas
Ich
schreibe
Verse,
die
sich
nicht
erfinden
Sur
l'ensemble
du
continent
Auf
dem
ganzen
Kontinent
Quand
tu
poses
rien
qu'on
te
dit
nan
Wenn
du
nichts
legst,
sagt
man
nein
Frère
quand
tu
racontes
d'ignobles
ragots
qu'j'ignore
Bruder,
wenn
du
ekelhaften
Klatsch
verbreitest
Le
regard
en
dit
long
Der
Blick
sagt
viel
Tard
sous
pilon
Spät
unter
Druck
Tu
sais
j'suis
là
pour
piloter
Weißt,
ich
bin
hier
zum
Führen
J'ai
la
vision
le
chakra
inonde
Hab
die
Vision,
das
Chakra
fließt
Pas
venu
pour
épiloguer
Nicht
gekommen,
um
zu
diskutieren
J'ai
la
team
l'empire
opé
Hab
das
Team,
das
Imperium
läuft
J'laisse
tout
le
reste
ankylosé
Lass
alles
andere
erstarrt
Plane
comme
avion
Fliege
wie
ein
Flugzeug
Jeune
pas
vieux
Jung,
nicht
alt
Fraîchement
al
j'viens
innover
Frisch,
ich
komm,
um
neu
zu
machen
J'passe
à
une
vitesse
tu
vois
flou
Ich
passier
mit
Geschwindigkeit,
du
siehst
verschwommen
J'observe
des
flows
qui
se
séparent
Ich
beobachte
Flows,
die
sich
trennen
On
est
tous
matrixé
par
le
flouz
Wir
sind
alle
vom
Kohldampf
besessen
Tellement
les
crocs
ici-bas
So
viele
hungrige
Mäuler
hier
unten
J'passe
à
une
vitesse
tu
vois
flou
Ich
passier
mit
Geschwindigkeit,
du
siehst
verschwommen
J'observe
des
flows
qui
se
séparent
Ich
beobachte
Flows,
die
sich
trennen
On
est
tous
matrixé
par
le
flouz
Wir
sind
alle
vom
Kohldampf
besessen
Tellement
les
crocs
ici-bas
So
viele
hungrige
Mäuler
hier
unten
Ouais
ouais
Paname
by
night
Yeah
yeah
Paris
bei
Nacht
J'suis
tout
die
Ich
bin
total
high
J'suis
tout
die
Ich
bin
total
high
Tout
die
Madré
Mia
j'ai
trop
bonchar
Total
high,
Mutter
Mia,
ich
hab
so
viel
Kohle
Ça
fait
des
soirs
qu'jveille
Seit
Nächten
wach
ich
Mes
démons
me
parlent
mais
je
rêve
du
Highway
Meine
Dämonen
reden,
doch
ich
träum
vom
Highway
J'suis
tout
die
viens
pas
me
parler
Ich
bin
total
high,
komm
nicht
an
mit
Reden
Futur
noir
comme
condamné
Zukunft
schwarz
wie
ein
Verurteilter
J'crache
des
bastos
dans
ton
que-cas
Ich
spucke
Kugeln
in
dein
Gesicht
Chaque
couplet
les
traumatise
Jede
Strophe
traumatisiert
sie
Faut
que
le
festin
soit
grandiose
Das
Fest
muss
grandios
sein
Histoire
que
je
fasse
quécro
ma
team
Damit
meine
Crew
reich
wird
J'sais
d'où
je
viens
pas
où
j'allais
Weiß
woher
ich
komm,
nicht
wohin
ich
ging
Tout
pour
les
miens
à
tout
jamais
Alles
für
die
Meinen
für
immer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Skank Sunken, Wheeps Sunken
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.