Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'prends
mes
parts
Я
забираю
свою
долю
J'ai
bien
trop
patienté
Я
ждал
уж
слишком
долго
Et
quand
on
m'cause
du
tord
Когда
мне
делают
зло
Moi
j'produis
par
centaine
Я
отвечаю
сотнями
Depuis
ce
jour
tout
a
basculé
С
того
дня
всё
перевернулось
J'deviens
le
prédateur
dans
la
bassecour
Теперь
я
хищник
в
этом
курятнике
Faut
qu'tu
décales
maintenant
Тебе
пора
убираться
Ce
soir
j'vais
mettre
mon
cœur
dans
un
état
de
maintenance
Сегодня
я
поставлю
сердце
на
техобслуживание
Qu'ça
soit
des
barrettes
ou
qu'je
vende
des
disques
Будь
то
стероиды
или
продажа
пластинок
Dans
tous
les
cas
moi
j'pourrai
prendre
des
risques
В
любом
случае
я
рискую
Toute
ma
jeunesse
moi
j'ai
trop
trimé
Всю
молодость
я
слишком
много
пахал
Pour
fuir
cette
merde
il
m'faut
des
gros
streamings
Чтобы
сбежать
от
этого
дерьма,
мне
нужны
большие
стримы
Toute
ma
jeunesse
elle
était
pas
stable
Вся
моя
молодость
была
нестабильной
8 dans
un
bat
crade
ça
fume
le
jaune
la
pasta
Восемь
в
грязном
доме
- жёлтый
дым,
паста
Dans
ses
yeux
j'me
rappelle
В
её
глазах
я
вспоминаю
Tant
de
choses
Столько
всего
Toi
tu
guettes
que
ma
paie
et
tu
m'appelles
le
Sancho
Ты
следишь
только
за
моей
зарплатой
и
зовёшь
меня
Санчо
Le
soir
j'prends
d'la
vitesse
Ночью
я
набираю
скорость
La
feuille
est
raturée
même
si
j'fais
que
des
sans
fautes
Лист
испорчен,
хоть
я
и
пишу
без
ошибок
J'veux
pas
qu'la
vie
m'fasse
prisonnier
Не
хочу,
чтобы
жизнь
меня
заперла
J'sais
très
bien
que
j'm'enferme
des
fois
Я
знаю,
что
иногда
сам
себя
запираю
Elle
voulait
l'amour
fusionnel
Она
хотела
страстной
любви
Depuis
qu'on
s'est
fait
du
mal
on
s'éloigne
С
тех
пор
как
сделали
друг
другу
больно,
мы
отдалились
J'voulais
juste
vivre
au
large
Я
просто
хотел
жить
свободно
Hors
d'question
qu'j'me
plie
au
normes
Никогда
не
подчинюсь
нормам
Dans
ma
zone
c'est
violent
В
моей
зоне
всё
жёстко
J'm'étonne
plus
quand
ça
vire
au
drame
Я
уже
не
удивляюсь
драмам
J'rentrais
d'travers
comme
un
backslash
Я
входил
криво,
как
бекслэш
Elle
voulait
m'follow
dans
les
backstages
Она
хотела
за
мной
в
бэкстейдж
Mais
moi
j'lui
dis
qu'j'ai
pas
que
ça
faire
Но
я
сказал
- не
до
тебя
Quand
j'suis
au
stud
faut
pas
qu'ça
m'appelle
Когда
в
студии
- не
звони
мне
J'baisse
pas
la
tête
Я
голову
не
склоняю
Moi
j'passe
mes
ress
qu'à
rapper
Все
силы
в
реп
Des
monts
à
escalader
Горы
мне
по
плечу
J'prendrai
mes
vrais
scar-la
Я
возьму
свои
настоящие
шрамы
J'suis
flex
sur
l'esplanade
Я
крут
на
эспланаде
Se
capter
c'est
même
pas
la
peine
Встречаться
- даже
не
думай
Toute
ma
jeunesse
moi
j'ai
trop
trimé
Всю
молодость
я
слишком
много
пахал
Pour
fuir
cette
merde
il
m'faut
des
gros
streamings
Чтобы
сбежать
от
этого
дерьма,
мне
нужны
большие
стримы
Toute
ma
jeunesse
elle
était
pas
stable
Вся
моя
молодость
была
нестабильной
8 dans
un
bat
crade
ça
fume
le
jaune
la
pasta
Восемь
в
грязном
доме
- жёлтый
дым,
паста
Dans
ses
yeux
j'me
rappelle
В
её
глазах
я
вспоминаю
Tant
de
choses
Столько
всего
Toi
tu
guettes
que
ma
paie
et
tu
m'appelles
le
Sancho
Ты
следишь
только
за
моей
зарплатой
и
зовёшь
меня
Санчо
Le
soir
j'prends
d'la
vitesse
Ночью
я
набираю
скорость
La
feuille
est
raturée
même
si
j'fais
que
des
sans
fautes
Лист
испорчен,
хоть
я
и
пишу
без
ошибок
J'veux
pas
qu'la
vie
m'fasse
prisonnier
Не
хочу,
чтобы
жизнь
меня
заперла
J'sais
très
bien
que
j'm'enferme
des
fois
Я
знаю,
что
иногда
сам
себя
запираю
Elle
voulait
l'amour
fusionnel
Она
хотела
страстной
любви
Depuis
qu'on
s'est
fait
du
mal
on
s'éloigne
С
тех
пор
как
сделали
друг
другу
больно,
мы
отдалились
J'veux
pas
qu'la
vie
m'fasse
prisonnier
Не
хочу,
чтобы
жизнь
меня
заперла
J'sais
très
bien
que
j'm'enferme
des
fois
Я
знаю,
что
иногда
сам
себя
запираю
Elle
voulait
l'amour
fusionnel
Она
хотела
страстной
любви
Depuis
qu'on
s'est
fait
du
mal
on
s'éloigne
С
тех
пор
как
сделали
друг
другу
больно,
мы
отдалились
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.