When in Rome - If Only - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction When in Rome - If Only




If Only
Если бы только
Thinking 'bout you and me
Думаю о тебе и о себе,
In a real life tragedy, yeah yeah
В настоящей жизненной трагедии, да-да.
You mess with insanity
Ты играешь с безумием,
No reason for vanity, no no
Нет причин для тщеславия, нет-нет.
You falling from a tree as life
Ты падаешь с дерева, как жизнь,
Its not so hard when you hit the floor
Не так уж сложно, когда ударяешься об пол.
You just bounce back up again they say
Ты просто отскакиваешь обратно, говорят они,
So brush yourself off and say 'ok'
Так что отряхнись и скажи "хорошо",
And start yourself and say 'which way'
И соберись и скажи какую сторону",
And brush yourself off and say 'yeah yeah'
И отряхнись и скажи "да-да".
I'm never gonna fall that way again
Я никогда больше не упаду так,
My feet never touched the ground
Мои ноги не коснулись земли.
I'm never gonna sit & count to ten
Я никогда не буду сидеть и считать до десяти,
I'll always remember
Я всегда буду помнить.
Some people would've called this heaven sent
Некоторые люди назвали бы это даром небес,
If only they'd known better
Если бы только они знали лучше.
I took all those memories
Я сохранил все эти воспоминания,
But I'll never hold you again, no no
Но я никогда больше не обниму тебя, нет-нет.
It might be my imagination playin' those tricks again
Возможно, это мое воображение снова играет эти трюки.
So brush yourself off and say ok
Так что отряхнись и скажи "хорошо",
Then start yourself off and say which way
Затем соберись и скажи какую сторону",
Brush yourself off and say yeah yeah
Отряхнись и скажи "да-да".
I'm never gonna fall that way again
Я никогда больше не упаду так,
My feet never touched the ground
Мои ноги не коснулись земли.
I'm never gonna sit & count to ten
Я никогда не буду сидеть и считать до десяти,
I'll always remember
Я всегда буду помнить.
Some people would've called this heaven sent
Некоторые люди назвали бы это даром небес,
If only they'd known better
Если бы только они знали лучше.
So brush yourself off and say ok
Так что отряхнись и скажи "хорошо",
Then start yourself off and say which way
Затем соберись и скажи какую сторону",
Brush yourself off and say yeah yeah
Отряхнись и скажи "да-да".
I'm never gonna fall that way again
Я никогда больше не упаду так,
My legs buckle under
Мои ноги подкашиваются,
I'm never gonna sit & count to ten
Я никогда не буду сидеть и считать до десяти,
I'll always remember
Я всегда буду помнить.
Some people would've called this common sense
Некоторые люди назвали бы это здравым смыслом,
If only I'd known better
Если бы только я знал лучше.
If only I'd known better
Если бы только я знал лучше.





Writer(s): Clive Farrington, Andrew Mann, Michael Pk Nuttall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.