When We Were Young feat. Nekfeu - One More Chance - traduction des paroles en allemand

One More Chance - Nekfeu , When We Were Young traduction en allemand




One More Chance
Noch eine Chance
One more chance
Noch eine Chance
Baby, give me one more chance
Baby, gib mir noch eine Chance
One more chance
Noch eine Chance
Baby, give me one more chance
Baby, gib mir noch eine Chance
So good, so good, so good
So gut, so gut, so gut
I love your soul
Ich liebe deine Seele
À la tombée d'la nuit, la tour Eiffel enfile sa plus belle robe à paillettes
Bei Einbruch der Nacht zieht der Eiffelturm sein schönstes Paillettenkleid an
On saute les barrières de la boite pour pas yep'
Wir springen über die Absperrungen vom Club, um nicht zu zahlen
À la nique sa mère, on sort et on boit
Scheiß drauf, wir gehen raus und trinken
J'en ai vu claquer un an d'salaire en une soirée en boîte et rentrer à iep'
Ich hab' Leute gesehen, die ein Jahresgehalt an einem Abend im Club verprasst haben und zu Fuß heimgingen
J'suis issu d'la mixité, fuck tes aprioris
Ich komme aus der Vielfalt, fick deine Vorurteile
J'vais chercher mon pote dans sa cité, on s'retrouve après au Ritz
Ich hol' meinen Kumpel aus seinem Block, danach treffen wir uns im Ritz
Si, si, tout est possible, sérieux, tu pensais quoi, bitch?
Doch, doch, alles ist möglich, ernsthaft, was dachtest du, Bitch?
Passe un peu sur Paname, ici, les opposées cohabitent
Komm mal nach Paname [Paris], hier leben die Gegensätze zusammen
J'ai un putain d'appétit mais j'me lasse d'autant plus vite
Ich hab' einen Mordsappetit, aber ich hab' es genauso schnell satt
Quand j'suis sûr scène en béquille, je saute quand même dans le public
Wenn ich auf Krücken auf der Bühne steh', spring' ich trotzdem ins Publikum
Tu comprendrais c'que j'ressens s't'habitais mon département
Du würdest verstehen, was ich fühle, wenn du in meinem Département wohnen würdest
J'rêve d'une piscine qui me ressemble, habituée aux débordements
Ich träume von einem Pool, der mir gleicht, ans Überlaufen gewöhnt
One more chance (hanhan, hanhan)
Noch eine Chance (hanhan, hanhan)
Baby, give me one more chance (Hey, c'est ça la vie qu'on mène)
Baby, gib mir noch eine Chance (Hey, das ist das Leben, das wir führen)
(Check) One more chance
(Check) Noch eine Chance
Baby, give me one more chance
Baby, gib mir noch eine Chance
Give me one more chance (Check)
Gib mir noch eine Chance (Check)
One more chance
Noch eine Chance
That's the way we live
So leben wir
That's the way we live, baby
So leben wir, Baby
That's the way we live
So leben wir
That's the way we live
So leben wir
Sais-tu c'que c'est d'se sentir transparent comme un
Weißt du, wie es ist, sich durchsichtig zu fühlen wie ein
Sans-abri dans les transports en commun?
Obdachloser in den Öffentlichen?
Regarde les dettes africaines, quand t'as la dalle on t'offre que dalle
Schau dir die Schulden Afrikas an, wenn du hungrig bist, kriegst du gar nichts
Et t'as fait que trafiquer, toi, tu fais gaffe au taf que t'as, han
Und du hast nur gedealt, du, pass auf den Job auf, den du hast, han
J'ai envie d'chanter pour mon ami qui taffait la nuit au stud en habits d'chantier
Ich will für meinen Freund singen, der nachts im Studio in Arbeitsklamotten schuftete
Pourquoi se plaindre vu qu'on est bernés, comprends-tu?
Warum sich beschweren, da wir eh verarscht werden, verstehst du?
La vérité s'ra dans le dernier compte-rendu
Die Wahrheit wird im letzten Bericht stehen
J'étais sans sou dans le passé donc c'est moi qui rince tout
Früher war ich pleite, also geb' ich jetzt alles aus
Une beauté derrière, j'me fais masser torse nu sur un scoot
Eine Schönheit hinter mir, ich lass mich oberkörperfrei auf 'nem Roller massieren
J'aime inverser les rôles, lui faire des plats dans la cuisine
Ich mag es, die Rollen zu tauschen, ihr in der Küche Essen zu kochen
Pendant qu'elle fait des plats dans la piscine
Während sie im Pool Bahnen zieht
Tu comprendrais c'que j'ressens s't'habitais mon département
Du würdest verstehen, was ich fühle, wenn du in meinem Département wohnen würdest
J'rêve d'une piscine qui me ressemble, habituée aux débordements
Ich träume von einem Pool, der mir gleicht, ans Überlaufen gewöhnt
One more chance (hanhan, hanhan)
Noch eine Chance (hanhan, hanhan)
Baby, give me one more chance (Yeah)
Baby, gib mir noch eine Chance (Yeah)
(Hanhan, hanhan) One more chance (Yeah)
(Hanhan, hanhan) Noch eine Chance (Yeah)
Baby, give me one more chance (Baby, give me one more chance)
Baby, gib mir noch eine Chance (Baby, gib mir noch eine Chance)
One more chance (hanhan)
Noch eine Chance (hanhan)
Baby, give me one more chance (one more chance)
Baby, gib mir noch eine Chance (noch eine Chance)
One more chance (one more chance)
Noch eine Chance (noch eine Chance)
Baby, give me one more chance
Baby, gib mir noch eine Chance
(One more chance) One more chance
(Noch eine Chance) Noch eine Chance
Lalalala
Lalalala
That's the way we live
So leben wir
One more chance
Noch eine Chance
Baby, give me one more chance
Baby, gib mir noch eine Chance
One more chance
Noch eine Chance
Baby, give me one more chance
Baby, gib mir noch eine Chance
One more chance
Noch eine Chance





Writer(s): Etterlene Jordan, Mark Debarge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.