Paroles et traduction When We Were Young - Missing
Step
off
the
train,
Сойди
с
поезда,
I'm
walking
down
your
street
again
Я
снова
иду
по
твоей
улице.
Passed
your
door,
Прошел
мимо
твоей
двери,
But
you
don't
live
there
anymore.
Но
ты
там
больше
не
живешь.
It's
years
since
you've
been
there,
Прошли
годы
с
тех
пор,
как
ты
был
там,
And
now
you've
disappeared
somewhere,
А
теперь
ты
куда-то
исчез.
Like
outta
space,
Как
из
космоса,
You've
found
some
better
place.
Ты
нашел
место
получше.
And
I
miss
you
И
я
скучаю
по
тебе.
Like
the
deserts
miss
the
rain,
Как
пустыни
скучают
по
дождю,
And
I
miss
you,
oh,
И
я
скучаю
по
тебе,
о,
Like
the
deserts
miss
the
rain.
Как
пустыня
скучает
по
дождю.
Could
you
be
dead?
Неужели
ты
мертв?
Always
were
two
steps
ahead
Всегда
были
на
два
шага
впереди.
Would
walk
behind
where
you
would
run.
Шел
бы
позади,
куда
бы
ты
ни
бежал.
I
look
up
at
your
house,
Я
смотрю
на
твой
дом.
I
can
almost
hear
you
shout
down
to
me,
Я
почти
слышу,
как
ты
кричишь
мне,
там,
Where
I
always
used
to
be...
Где
я
всегда
был...
And
I
miss
you,
И
я
скучаю
по
тебе,
Like
the
deserts
miss
the
rain
Как
пустыни
скучают
по
дождю.
And
I
miss
you,
И
я
скучаю
по
тебе,
Like
the
deserts
miss
the
rain
Как
пустыни
скучают
по
дождю.
Back
on
the
train,
Снова
в
поезде.
I
ask
why
did
I
come
again?
Я
спрашиваю,
почему
я
снова
пришел?
Can
I
confess?
Могу
я
признаться?
I've
been
hanging
around
your
old
address.
Я
слонялся
по
твоему
старому
адресу.
Years
have
proved,
Годы
доказали,
To
offer
nothing
since
you've
moved...
Что
ничего
не
предложить
с
тех
пор,
как
ты
переехала...
You're
long
gone,
Тебя
давно
нет.
I
can't
move
on.
Я
не
могу
двигаться
дальше.
And
I
miss
you,
И
я
скучаю
по
тебе,
Like
the
deserts
miss
the
rain
Как
пустыни
скучают
по
дождю.
And
I
miss
you,
yeah,
И
я
скучаю
по
тебе,
да,
Like
the
deserts
miss
the
rain.
Как
пустыня
скучает
по
дождю.
I
step
off
the
train,
Я
выхожу
из
поезда
I'm
walking
down
your
street
again
И
снова
иду
по
твоей
улице.
Passed
your
door,
but
you
don't
live
there
anymore...
Прошел
мимо
твоей
двери,
но
ты
там
больше
не
живешь...
It's
years
since
you've
been
there,
Прошли
годы
с
тех
пор,
как
ты
был
там,
And
now
you've
disappeared
somewhere,
А
теперь
ты
куда-то
исчез.
Like
outta
space,
Как
из
космоса,
You've
found
some
better
place.
Ты
нашел
место
получше.
And
I
miss
you,
И
я
скучаю
по
тебе,
Like
the
deserts
miss
the
rain
Как
пустыни
скучают
по
дождю.
And
I
miss
you,
И
я
скучаю
по
тебе,
Like
the
deserts
miss
the
rain,
Как
пустыни
скучают
по
дождю,
And
I
miss
you,
И
я
скучаю
по
тебе,
Like
the
deserts
miss
the
rain
Как
пустыни
скучают
по
дождю.
And
I
miss
you,
И
я
скучаю
по
тебе,
Like
the
deserts
miss
the
rain.
Как
пустыня
скучает
по
дождю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Watt, Tracey Thorn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.