Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MIDNIGHT (feat. Magsy)
MITTERNACHT (feat. Magsy)
Remember
driving
up
the
West
Coast
Erinnerst
du
dich,
wie
wir
die
Westküste
hochfuhren
Watching
the
stars
and
sun
collide
Die
Sterne
und
die
Sonne
kollidieren
sahen
All
of
the
colors
took
my
breath
away
All
die
Farben
raubten
mir
den
Atem
Made
me
look
back
a
thousand
times
Ließen
mich
tausendmal
zurückblicken
But
in
the
end
it
didn't
come
close
Aber
am
Ende
kam
es
nicht
heran
To
the
ocean
in
your
eyes
An
den
Ozean
in
deinen
Augen
You
always
find
a
way
to
pull
me
in,
yeah
Du
findest
immer
einen
Weg,
mich
anzuziehen,
yeah
So
I'll
never
leave
your
side
Deshalb
werde
ich
nie
von
deiner
Seite
weichen
I'll
be
that
voice
when
you
can't
go
on
(can't
go
on)
Ich
werde
diese
Stimme
sein,
wenn
du
nicht
weitermachen
kannst
(nicht
weitermachen
kannst)
I'll
be
that
voice
even
when
I'm
gone
(when
I'm
gone)
Ich
werde
diese
Stimme
sein,
auch
wenn
ich
gegangen
bin
(wenn
ich
gegangen
bin)
And
when
it
gets
tough,
baby,
that
won't
change
Und
wenn
es
schwierig
wird,
Baby,
wird
sich
das
nicht
ändern
The
moon,
'twas
midnight
blue
Der
Mond,
er
war
mitternachtsblau
Highways
couldn't
take
us
that
far
Autobahnen
konnten
uns
nicht
so
weit
bringen
I
lie
awake
looking
up
at
the
stars
Ich
liege
wach
und
schaue
zu
den
Sternen
hinauf
So
close
but
so
far
So
nah
und
doch
so
fern
So
far
away
from
home
So
weit
weg
von
zu
Hause
Just
know
the
moon,
'twas
midnight
blue
Wisse
nur,
der
Mond,
er
war
mitternachtsblau
I
used
to
fear
I
would
slip
away
Früher
fürchtete
ich,
ich
würde
entschwinden
It
would
wake
me
up
at
night
Es
weckte
mich
nachts
auf
Or
even
worse
it'd
be
the
other
way
Oder
noch
schlimmer,
es
wäre
andersherum
You
die
young
without
saying
goodbye
Dass
du
jung
stirbst,
ohne
dich
zu
verabschieden
But
then
you
pull
me
in
to
feel
close
Aber
dann
ziehst
du
mich
nah
an
dich
heran
You
tell
me
every
single
time
Du
sagst
mir
jedes
einzelne
Mal
That
what
we
got
is
from
another
world
Dass
das,
was
wir
haben,
aus
einer
anderen
Welt
ist
And
in
that
world
we
never
die
Und
in
dieser
Welt
sterben
wir
nie
I'll
be
that
voice
when
you
can't
go
on
(can't
go
on)
Ich
werde
diese
Stimme
sein,
wenn
du
nicht
weitermachen
kannst
(nicht
weitermachen
kannst)
I'll
be
that
voice
even
when
I'm
gone
(when
I'm
gone)
Ich
werde
diese
Stimme
sein,
auch
wenn
ich
gegangen
bin
(wenn
ich
gegangen
bin)
And
when
it
gets
tough,
baby,
that
won't
change
Und
wenn
es
schwierig
wird,
Baby,
wird
sich
das
nicht
ändern
The
moon,
'twas
midnight
blue
Der
Mond,
er
war
mitternachtsblau
Highways
couldn't
take
us
that
far
Autobahnen
konnten
uns
nicht
so
weit
bringen
I
lie
awake
looking
up
at
the
stars
Ich
liege
wach
und
schaue
zu
den
Sternen
hinauf
So
close
but
so
far
So
nah
und
doch
so
fern
So
far
away
from
home
So
weit
weg
von
zu
Hause
Just
know
the
moon,
'twas
midnight
blue
Wisse
nur,
der
Mond,
er
war
mitternachtsblau
The
moon,
'twas
midnight
blue
Der
Mond,
er
war
mitternachtsblau
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
MIDNIGHT
date de sortie
29-04-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.