While She Sleeps - シヴィル・アイソレイション - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction While She Sleeps - シヴィル・アイソレイション




シヴィル・アイソレイション
Сивильная изоляция
Said the sceptic born and bred negative
Сказал скептик, рожденный и воспитанный отрицающим
No peace for the calm collective
Нет покоя для степенного коллектива
There's a cold war coming in
Холодная война приближается
1.2.3. Go!
Раз, два, три! Вперед!
Please let me know when it's gone
Пожалуйста, дай мне знать, когда это пройдет
It's really not the best of times and
Это действительно не лучшие времена и
all we've got is guided by this light within
все, что у нас есть, направляется этим внутренним светом
I'll hold us both until the smoke clears
Я придержу нас обоих, пока не рассеется дым
We're suffocating
Мы задыхаемся
Sick of our society
Достало наше общество
Sick of trying to fit inside a life I cannot lead
Достало пытаться втиснуться в жизнь, которую я не могу вести
Sick of always following
Достало постоянно следовать
Sick of trying to be another cog in their machine
Достало пытаться быть еще одним винтиком в их машине
Sick of running on empty, pushing the blame
Достало бежать на пустом баке, перекладывая вину
Waiting for tomorrow to save us from today
Ждать завтрашнего дня, который спасет нас от сегодняшнего
There's no profit in poverty
В бедности нет выгоды
And I'm running on empty
И у меня пустой бак
I'm running on empty running myself into the ground
У меня пустой бак, я загнал себя в могилу
Said the sceptic born and bred negative
Сказал скептик, рожденный и воспитанный отрицающим
No peace for the calm collective
Нет покоя для степенного коллектива
There's a cold war coming in
Холодная война приближается
Go
Вперед
I feel the need it's a darkness disease
Я чувствую потребность, это болезнь тьмы
In this dead town, lights out the creatures come out in the streets
В этом мертвом городе, погас свет, на улицы выходят существа
My ears are burning in this circle of eyes
Мои уши горят в этом круге глаз
Close the curtain and hide the knife
Задерни занавески и спрячь нож
We're stacking up
Мы накапливаем
We're piling high
Мы складываем в кучи
We've gone too far to recognise salvation
Мы зашли слишком далеко, чтобы признать спасение
This is civil isolation
Это гражданская изоляция
The bitter truth of the world is fucking sickening
Горькая правда о мире, он чертовски тошнотворен
Tear my eyes on your barbed wire facade
Срываю свои глаза на твоем зазубренном проволочном фасаде
Divides of colour and small talk
Разделение по цвету кожи и пустые разговоры
Medicate for patience
Прими лекарство для терпения
Dig up the graves of our saviours
Раскопай могилы наших спасителей
Civil isolation
Гражданская изоляция
It's all gone right to my head
Это все ударило мне в голову
Wondering why we're not all dead
Спрашиваю, почему мы еще не все мертвы
It's safe to say I'm not alone in
Безопасно сказать, что я не одинок в
this there's something deep within we miss
этом, что-то глубоко внутри нас упущено
There's a line in the sand that we won't look past
Это линия на песке, которую мы не пересечем
A cure for the pain but it's out of our grasp
Лекарство от боли, но оно вне нашего понимания
If all we love will leave us asking
Если все, что мы любим, заставляет нас спрашивать
why do we deserve disaster? Let me know
за что мы заслуживаем катастрофы? Дай мне знать
Please let me know when it's gone
Пожалуйста, дай мне знать, когда это пройдет
It's really not the best of times and
Это действительно не лучшие времена и
all we've got is guided by this light within
все, что у нас есть, направляется этим внутренним светом
I'll hold us both until the smoke clears
Я придержу нас обоих, пока не рассеется дым
We're suffocating
Мы задыхаемся
Sick of our society
Достало наше общество
Sick of trying to fit inside a life I cannot lead
Достало пытаться втиснуться в жизнь, которую я не могу вести
Sick of always following
Достало постоянно следовать
Sick of trying to be another cog in their machine
Достало пытаться быть еще одним винтиком в их машине
Sick of running on empty, pushing the blame
Достало бежать на пустом баке, перекладывая вину
Waiting for tomorrow to save us from today
Ждать завтрашнего дня, который спасет нас от сегодняшнего
There's no profit in poverty
В бедности нет выгоды
And I'm running on empty
И у меня пустой бак
I'm running on empty
У меня пустой бак
I'm running on empty
У меня пустой бак
I'm running on empty running myself into the ground
У меня пустой бак, я загнал себя в могилу





Writer(s): aaran mckenzie, adam savage, matthew welsh, lawrence taylor, sean long


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.