Paroles et traduction Whilk & Misky feat. Solomun - Clap Your Hands - Solomun Remix / Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clap Your Hands - Solomun Remix / Radio Edit
Хлопай в ладоши - Solomun Remix / Радио Версия
So
clap
your
hands,
Так
хлопай
в
ладоши,
Feel
the
beat
as
you
start
to
dance
Почувствуй
ритм,
когда
начнёшь
танцевать,
Hear
the
rhythm
as
you
take
your
stance
Услышь
ритм,
заняв
свою
позицию,
Feel
the
love
and
romance
Почувствуй
любовь
и
романтику.
And
stump
your
feet,
И
топай
ножкой,
Everybody
just
bounce
to
the
beats
Пусть
все
танцуют
под
эти
ритмы,
Taste
that
rhythm
they
hold
so
sweet
Попробуй
этот
ритм,
он
так
сладок,
Feel
the
love
as
we
dance
Почувствуй
любовь,
пока
мы
танцуем.
So
clap
your
hands,
Так
хлопай
в
ладоши,
Steal
the
moment
as
you
shake,
young
prince
Лови
момент,
пока
ты
двигаешься,
юный
принц,
Feel
the
love
in
as
you
twist
and
dance
Почувствуй
любовь,
кружась
и
танцуя,
Make
the
most
of
this
chance
Используй
этот
шанс
по
максимуму.
And
stump
your
feet,
И
топай
ножкой,
Feel
the
thump
of
the
ground
underneath
Почувствуй
дрожь
земли
под
ногами,
Still
not
hard
of
the
sound
and
the
beat
Всё
ещё
не
сложно
расслышать
звук
и
ритм,
Feel
the
love
and
romance
Почувствуй
любовь
и
романтику.
Feeling,
feeling
dreamy
Ощущение,
ощущение
мечты,
As
I
float
along
your
waist
Когда
я
скольжу
вдоль
твоей
талии.
And
I'm
smelling
at
these
dreams,
I
can
И
я
чувствую
запах
этих
снов,
я
могу,
Yeah,
I'm
feeling,
these
dreams
Да,
я
чувствую
эти
сны.
Feel
these
dreams
again
Чувствую
эти
сны
снова.
Taking
hold
of
myself
in
your
control
Отдаюсь
тебе
без
остатка.
Lose
all
feels,
lose
yourself
Забудь
обо
всём,
забудь
себя
To
the
moment,
to
no
one
else
В
этот
момент,
ни
для
кого
больше.
Trust
me
now,
let
it
out
Доверься
мне
сейчас,
отпусти
себя.
Free
your
soul,
you
know
how
Освободи
свою
душу,
ты
знаешь
как.
In
the
dark
or
in
the
light
В
темноте
или
на
свету
We
merge
our
hearts,
day
or
night
Мы
сольём
наши
сердца,
днём
или
ночью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charlie Dickens, Masoud Hasounizadeh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.