Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thrash 'til Death
Thrash bis zum Tod
We
like
it
faster
than
lightning
Wir
mögen
es
schneller
als
der
Blitz
We'll
have
it
no
other
way
Wir
wollen
es
nicht
anders
haben
So
fast
that
it
can
get
frightening
So
schnell,
dass
es
beängstigend
werden
kann
Thrash
it
out
day
after
day
Thrashen
es
Tag
für
Tag
raus
Never
enough
satisfaction
Niemals
genug
Befriedigung
Can't
get
the
Marshall's
past
ten
Kriegen
die
Marshalls
nicht
über
zehn
Live
in
the
heat
of
the
action
Leben
in
der
Hitze
des
Geschehens
Metal
devides
mice
from
men
Metal
trennt
die
Mäuse
von
den
Männern
No
compromise
we
will
thrash
til'
death
Keine
Kompromisse,
wir
werden
thrashen
bis
zum
Tod
Feel
the
drums
pounding
like
thunder
Fühl'
die
Drums
wie
Donner
hämmern
Guitar
riffs
cut
through
the
air
Gitarrenriffs
schneiden
durch
die
Luft
Casting
a
spell
you'll
be
under
Wirken
einen
Zauber,
dem
du
verfallen
wirst
Thrashing
'til
death
unaware
Thrashen
bis
zum
Tod,
ahnungslos
Metal
will
flow
through
your
bloodstream
Metal
wird
durch
deine
Blutbahn
fließen
Take
over
your
body
and
mind
Übernimmt
deinen
Körper
und
Geist
You'll
never
stop
your
headbanging
Du
wirst
dein
Headbangen
niemals
stoppen
Raising
your
fists
to
the
sky
Heb
deine
Fäuste
zum
Himmel
No
compromise
we
will
thrash
'til
death
Keine
Kompromisse,
wir
werden
thrashen
bis
zum
Tod
We
like
it
faster
than
lightning
Wir
mögen
es
schneller
als
der
Blitz
We'll
have
it
no
other
way
Wir
wollen
es
nicht
anders
haben
So
fast
that
it
can
get
frightening
So
schnell,
dass
es
beängstigend
werden
kann
Thrash
it
out
day
after
day
Thrashen
es
Tag
für
Tag
raus
Never
enough
satisfaction
Niemals
genug
Befriedigung
Can't
get
the
Marshall's
past
ten
Kriegen
die
Marshalls
nicht
über
zehn
Live
in
the
heat
of
the
action
Leben
in
der
Hitze
des
Geschehens
Metal
devides
mice
from
men
Metal
trennt
die
Mäuse
von
den
Männern
No
compromise
we
will
thrash
'til
death
Keine
Kompromisse,
wir
werden
thrashen
bis
zum
Tod
Thrash
til'
death!
Thrash
bis
zum
Tod!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tony Portaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.