Paroles et traduction Whiplash - Thrash 'til Death
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thrash 'til Death
Трэш до смерти
We
like
it
faster
than
lightning
Нам
нравится
быстрее
молнии,
We'll
have
it
no
other
way
По-другому
нам
не
надо.
So
fast
that
it
can
get
frightening
Так
быстро,
что
становится
страшно,
Thrash
it
out
day
after
day
Трэшить
будем
день
ото
дня.
Never
enough
satisfaction
Нам
мало
удовлетворения,
Can't
get
the
Marshall's
past
ten
Marshall
не
выключим,
пока
не
выкрутим
на
10,
Live
in
the
heat
of
the
action
Живем
мы
в
разгаре
действа,
Metal
devides
mice
from
men
Метал
отделяет
мужчин
от
мальчишек.
No
compromise
we
will
thrash
til'
death
Никаких
компромиссов,
мы
будем
трэшить
до
смерти!
Feel
the
drums
pounding
like
thunder
Чувствуешь,
как
барабаны
бьют
словно
гром,
Guitar
riffs
cut
through
the
air
Гитарные
риффы
разрезают
воздух,
Casting
a
spell
you'll
be
under
Ты
попадешь
под
чары,
милая,
Thrashing
'til
death
unaware
будешь
трэшить
до
смерти,
сама
того
не
ведая.
Metal
will
flow
through
your
bloodstream
Метал
потечет
по
твоим
венам,
Take
over
your
body
and
mind
Завладеет
твоим
телом
и
разумом,
You'll
never
stop
your
headbanging
Ты
никогда
не
перестанешь
трясти
головой,
Raising
your
fists
to
the
sky
Поднимая
кулаки
к
небу.
No
compromise
we
will
thrash
'til
death
Никаких
компромиссов,
мы
будем
трэшить
до
смерти!
We
like
it
faster
than
lightning
Нам
нравится
быстрее
молнии,
We'll
have
it
no
other
way
По-другому
нам
не
надо.
So
fast
that
it
can
get
frightening
Так
быстро,
что
становится
страшно,
Thrash
it
out
day
after
day
Трэшить
будем
день
ото
дня.
Never
enough
satisfaction
Нам
мало
удовлетворения,
Can't
get
the
Marshall's
past
ten
Marshall
не
выключим,
пока
не
выкрутим
на
10,
Live
in
the
heat
of
the
action
Живем
мы
в
разгаре
действа,
Metal
devides
mice
from
men
Метал
отделяет
мужчин
от
мальчишек.
No
compromise
we
will
thrash
'til
death
Никаких
компромиссов,
мы
будем
трэшить
до
смерти!
Thrash
til'
death!
Трэш
до
смерти!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tony Portaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.