Paroles et traduction Whiskey Myers - How Far
And
I
left
Dallas
for
Birmingham
И
я
уехал
из
Далласа
в
Бирмингем.
And
I
hit
the
ground,
you
changed
your
plans
И
я
ударился
о
землю,
а
ты
изменил
свои
планы.
I
caught
a
train,
oh,
these
ain't
pawned
Я
сел
на
поезд,
О,
эти
вещи
не
заложены.
You
jumped
a
plane
and
back
to
Arkansas
Ты
прыгнул
в
самолет
и
вернулся
в
Арканзас.
How
far
do
I
have
to
go
to
get
to
you,
babe?
Как
далеко
мне
нужно
зайти,
чтобы
добраться
до
тебя,
детка?
Swam
in
the
river
and
I
sailed
the
seas
Я
плавал
в
реке
и
плавал
по
морям.
Climbed
up
the
mountain,
all
the
tallest
trees
Взобрался
на
гору,
на
самые
высокие
деревья.
I'll
shoot
the
moon,
swing
from
the
stars
Я
буду
стрелять
в
Луну,
свисать
со
звезд.
I'll
take
a
rocket
ship
all
the
way
to
Mars
Я
полечу
на
космическом
корабле
до
самого
Марса.
How
far
do
I
have
to
go
to
get
to
you,
babe?
Как
далеко
мне
нужно
зайти,
чтобы
добраться
до
тебя,
детка?
And
how
far
do
I
have
to
go
to
get
to
you?
И
как
далеко
мне
нужно
зайти,
чтобы
добраться
до
тебя?
You
don't
mean
to
tease
me,
baby
Ты
не
хочешь
дразнить
меня,
детка.
To
take
me
for
a
ride
Чтобы
прокатить
меня.
It
ain't
your
fault
that
you
hooked
my
heart
Это
не
твоя
вина,
что
ты
зацепил
мое
сердце.
And
you
left
me
on
the
line
И
ты
оставил
меня
на
линии.
You
reeled
me
in
from
my
bed
Ты
вытащил
меня
из
постели.
And
it
ain't
right
to
do
me
like
that
И
это
неправильно-поступать
со
мной
так.
Body
talks
and
I
hear
you
say
Тело
говорит,
и
я
слышу,
как
ты
говоришь
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on
: Давай,
давай,
давай,
давай!
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on
Давай,
давай,
давай,
давай!
Come
on,
come
on,
come
on
Давай,
давай,
давай!
No,
I
won't
or
that
I
should
Нет,
я
этого
не
сделаю
или
должен
сделать.
The
way
I
need
you,
oh,
it
ain't
good
То,
как
ты
мне
нужен,
О,
это
нехорошо
You
got
me
weak,
you
took
control
Ты
сделал
меня
слабым,
ты
взял
контроль
над
собой.
You
twist
my
heart
and
confuse
my
soul
Ты
искажаешь
мое
сердце
и
смущаешь
мою
душу.
How
far
do
I
have
to
go
to
get
to
you,
babe?
Как
далеко
мне
нужно
зайти,
чтобы
добраться
до
тебя,
детка?
And
how
far
do
I
have
to
go
to
get
to
you?
И
как
далеко
мне
нужно
зайти,
чтобы
добраться
до
тебя?
How
far
do
I
have
to
go?
Как
далеко
я
должен
зайти?
How
far
do
I
have
to
go?
Как
далеко
я
должен
зайти?
How
far
do
I
have
to
go
to
get
to
you,
babe?
Как
далеко
мне
нужно
зайти,
чтобы
добраться
до
тебя,
детка?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Tolbert Nicholson, Leroy W. Powell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.