Paroles et traduction Whisky Caravan - Naufragio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whisky
Caravan
- Naufragio
Whisky
Caravan
- Shipwreck
De
este
naufragio
nada
llevaré
I'll
carry
nothing
from
this
shipwreck
Borraré
mis
huellas
para
no
volver
I'll
erase
my
footprints
so
I
don't
return
Guárdame
profundo
en
tu
olvido
Keep
me
deep
in
your
oblivion
Entiérrame
donde
pueda
ver
llover.
Bury
me
where
I
can
watch
it
rain.
En
el
naufragio
donde
desperté
In
the
shipwreck
where
I
awoke
No
quedaba
nada,
todo
estaba
peor.
There
was
nothing
left,
everything
was
worse.
Sólo
amaré
por
el
mismo
camino
I
will
only
love
for
the
same
reason
Que
ayer
soñé
recorrer
contigo,
That
I
dreamed
of
walking
with
you
yesterday,
Recorrer
contigo.
Walking
with
you.
Que
aquí
ya
no
hay
nada
That
here
there
is
nothing
Que
todo
está
perdido
That
everything
is
lost
Hice
hogueras
con
los
mapas
I
made
bonfires
with
the
maps
Por
no
morirme
de
frío
So
as
not
to
freeze
to
death
Que
nadie
a
buscarme
That
no
one
will
look
for
me
Que
todos
me
han
vendido
That
everyone
has
sold
me
out
Que
cada
noche
regreso
a
esperarte
That
every
night
I
come
back
to
wait
for
you
Dentro
de
mi
barco
hundido
In
my
sunken
ship
Pero
yo
sueño
contigo,
But
I
dream
of
you,
Yo
sueño
contigo,
I
dream
of
you,
Pero
yo
sueño
contigo,
But
I
dream
of
you,
En
este
naufragio
In
this
shipwreck
Yo
sueño
contigo.
I
dream
of
you.
Sueño
que
no
queda
nada,
I
dream
that
nothing
is
left,
Que
todo
está
perdido
That
everything
is
lost
Hice
hogueras
con
los
mapas
I
made
bonfires
with
the
maps
Por
no
morirme
de
frío.
So
as
not
to
freeze
to
death.
Que
nadie
a
buscarme
That
no
one
will
look
for
me
Que
todos
me
han
vendido
That
everyone
has
sold
me
out
Que
cada
noche
regreso
a
esperarte
That
every
night
I
come
back
to
wait
for
you
Dentro
de
mi
barco
hundido
In
my
sunken
ship
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.