Whisper - Devenir Monde - traduction des paroles en allemand

Devenir Monde - Whispertraduction en allemand




Devenir Monde
Welt werden
J'ai perdu la tête
Ich habe den Kopf verloren
J'étais vagabonde
Ich war eine Vagabundin
Quand en quelques secondes
Als er in wenigen Sekunden
Elle est devenue monde
Zu meiner Welt wurde
Puis s'est troublée la fête
Dann wurde die Party getrübt
Plus la même longueur d'onde
Nicht mehr die gleiche Wellenlänge
Après tant de secondes
Nach so vielen Sekunden
Je n'étais devenue monde
War ich nur zur Hälfte
Qu'à moitié
Welt geworden
Et ça me tord le ventre car j'essaie
Und es verdreht mir den Magen, weil ich es versuche
Sans succès
Ohne Erfolg
Retenue par des "on sait jamais"
Zurückgehalten von "man weiß ja nie"
Mais je sais
Aber ich weiß es
Je peux toujours rentrer tard
Ich kann immer spät nach Hause kommen
Et jouer les impassibles
Und den Unnahbaren spielen
Pas crédible
Unglaubwürdig
Me raconter des histoires
Mir Geschichten erzählen
Qui diraient que l'impossible
Die besagen, dass das Unmögliche
Est possible
Möglich ist
Quand on le veut
Wenn man es will
Sauf que pour elle c'est trop difficile
Nur dass es für ihn zu schwierig ist
Bien qu'on soit deux
Obwohl wir zu zweit sind
Je suis seule à me donner fois mille
Bin ich die Einzige, die sich tausendfach hingibt
Je n'ai plus le cœur aussi tendre
Mein Herz ist nicht mehr so zärtlich
Je prends la couleur de la cendre
Ich nehme die Farbe der Asche an
Des heures lovée à pleurer l'échec
Stundenlang zusammengerollt, um das Scheitern zu beweinen
Lâchement, elle reste au sec
Feige bleibt er im Trockenen
Et je dois faire avec
Und ich muss damit klarkommen
Cachée derrière des mots caresses
Versteckt hinter liebkosenden Worten
J'entends tomber chaque promesse
Höre ich jedes Versprechen fallen
La regarde donner tous les prétextes
Sehe ihn alle Ausreden bringen
Les réciter comme un texte
Sie wie einen Text aufsagen
Il faudra que ça cesse
Das muss aufhören
Si je le peux
Wenn ich es kann
C'est devenu trop difficile
Es ist zu schwierig geworden
Quand on est deux
Wenn wir zu zweit sind
Mais seule à se donner fois mille
Aber ich die Einzige bin, die sich tausendfach hingibt
Je crois perdre la tête
Ich glaube, ich verliere den Kopf
Je redeviens vagabonde
Ich werde wieder zur Vagabundin
Depuis bien des secondes
Seit vielen Sekunden
Je me sens si seule au monde
Fühle ich mich so allein auf der Welt
Je dois redresser la tête
Ich muss den Kopf wieder heben
Sortir de la ronde
Aus dem Kreis ausbrechen
Me donner chaque seconde
Mich jede Sekunde hingeben
Jusqu'à devenir monde
Bis ich ganz zur Welt werde
En entier
Vollständig





Writer(s): Lucas Vuaflart, Estelle Berrahma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.