Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
rest
your
heart,
you
rest
your
head.
Du
lässt
dein
Herz
ruhen,
du
lässt
deinen
Kopf
ruhen.
You
have
the
softest
bed
Du
hast
das
weichste
Bett
You
need
it's
familiarity
Du
brauchst
seine
Vertrautheit
It's
very
nice.
You
like
the
warmth.
Es
ist
sehr
schön.
Du
magst
die
Wärme.
You've
been
in
other
beds
before,
Du
warst
schon
in
anderen
Betten,
But
disregard
their
similarity
Aber
ignorierst
ihre
Ähnlichkeit
You
may
be
bored
Du
bist
vielleicht
gelangweilt
The
only
flaw
Der
einzige
Makel
As
far
as
you
can
see
Soweit
du
sehen
kannst
And
when
that
calm
descends,
Und
wenn
diese
Ruhe
einkehrt,
It's
almost
as
good
as
happiness
Ist
es
fast
so
gut
wie
Glück
When
that
calm
descends,
Wenn
diese
Ruhe
einkehrt,
It's
almost
as
good
as
happiness
Ist
es
fast
so
gut
wie
Glück
You
drift
away,
well
no
one
said
Du
treibst
davon,
nun,
niemand
hat
gesagt
That
you
should
look
ahead
Dass
du
vorausschauen
sollst
You're
not
supposed
to
lie
there
all
day
long
Du
sollst
nicht
den
ganzen
Tag
dort
liegen
It's
a
love
that
you
maintain
Es
ist
eine
Liebe,
die
du
aufrechterhältst
There's
none
of
it
in
vain
Nichts
davon
ist
vergebens
These
easy
sacrifices
are
not
wrong
Diese
leichten
Opfer
sind
nicht
falsch
Though
they're
ignored,
Obwohl
sie
ignoriert
werden,
You're
forgotten
Bist
du
vergessen
But
you're
not
gone
Aber
du
bist
nicht
fort
And
when
that
calm
descends,
Und
wenn
diese
Ruhe
einkehrt,
It's
almost
as
good
as
happiness
Ist
es
fast
so
gut
wie
Glück
When
that
calm
descends,
Wenn
diese
Ruhe
einkehrt,
It's
almost
as
good
as
happiness
Ist
es
fast
so
gut
wie
Glück
Then
one
day
when
she
has
gone
Dann
eines
Tages,
wenn
sie
gegangen
ist
And
you
can
love
no
one,
Und
du
niemanden
lieben
kannst,
It
may
be
even
easier
that
way.
Ist
es
vielleicht
sogar
einfacher
so.
To
lie
alone
and
watch
the
sky
Allein
zu
liegen
und
den
Himmel
zu
beobachten
Or
watch
the
world
go
by
Oder
die
Welt
vorbeiziehen
zu
sehen
To
pass
the
time
that
passes
anyway.
Um
die
Zeit
zu
vertreiben,
die
sowieso
vergeht.
And
when
that
calm
descends,
Und
wenn
diese
Ruhe
einkehrt,
It's
almost
as
good
as
happiness
Ist
es
fast
so
gut
wie
Glück
When
that
calm
descends,
Wenn
diese
Ruhe
einkehrt,
It's
almost
as
good
as
happiness
Ist
es
fast
so
gut
wie
Glück
Almost
as
good
as
happiness
Fast
so
gut
wie
Glück
Almost
as
good
as
happiness
Fast
so
gut
wie
Glück
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Alec Harvey Dench, Kerry Shaw, James Topham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.