Paroles et traduction White - Nie Ma Boga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie Ma Boga
There Is No God
W
nas
od
dawna
nie
ma
Boga...
There's
no
God
in
us
anymore...
W
nas
od
dawna
nie
ma
Boga...
There's
no
God
in
us
anymore...
Każdy
z
nas
to
zwykły
chłopak...
Each
of
us
is
just
a
regular
guy...
Każdy
z
nas
to
zwykły
chłopak...
Each
of
us
is
just
a
regular
guy...
W
nas
od
dawna
nie
ma
Boga
There's
no
God
in
us
anymore
Nie
patrze
Ci
w
kieszenie,
w
chuju
mam
co
ty
tam
chowasz
I
don't
check
your
pockets,
I
don't
care
what
you're
hiding
Każdy
z
nas
to
zwykły
chłopak
Each
of
us
is
just
a
regular
guy
Co
miał
jedno
marzenie,
żeby
nie
zostać
na
blokach
Who
had
one
dream,
to
escape
the
blocks
W
nas
od
dawna
nie
ma
Boga
There's
no
God
in
us
anymore
Co
ich
boli
bardziej?
Każdym
z
nich
ja
do
woli
gardzę
What
hurts
them
more?
I
despise
each
of
them
at
will
Jestem
w
maratonie
dużo
złego
przetrwałem
I'm
in
a
marathon,
I've
endured
a
lot
of
bad
I
czekam
na
to,
aż
White
dogoni
karme
And
I'm
waiting
for
White
to
catch
up
to
karma
Nie
miałem
tak
ładnych
butów
jak
inni
I
didn't
have
nice
shoes
like
the
others
Za
to
się
chwaliłem
sumieniem
czystym
But
I
boasted
a
clear
conscience
Nigdy
nie
robiłem
nikomu
krzywdy
I
never
hurt
anyone
Dlatego
dzisiaj
od
ludzi
ciągle
słyszę,
lubię
cię,
pijmy
That's
why
I
hear
from
people
all
the
time,
"I
like
you,
let's
drink"
Ale
nie
życzę
dobrego
każdemu
But
I
don't
wish
everyone
well
Tylko
życzę
dobra
dla
mej
rodzinki
I
only
wish
good
for
my
family
Nie
patrzę
w
kieszeń
Ci,
ludziom
nie
wierze
w
nic
I
don't
look
in
your
pocket,
I
don't
trust
people
with
anything
Bo
już
nie
jestem
naiwny
Because
I'm
not
naive
anymore
Masz
wpłacić
becel
mi,
bo
robię
przecież
hit
You
have
to
pay
me,
because
I'm
making
a
hit
Po
imieniu
rzeczy
nazwijmy
Let's
call
things
by
their
names
Ale
robię
znowu
błąd
bo
wciąż
o
But
I'm
making
a
mistake
again
because
I
still
Wjeżdżam
na
to
samo
konto,
skąd
to
Log
into
the
same
account,
where
it
all
comes
from
Wszystkie
farmazony
na
mnie,
wcale
to
nie
fajne
All
the
nonsense
about
me,
it's
not
cool
at
all
Bo
gadacie
w
kółko
jak
rondo
Because
you
talk
in
circles
like
a
roundabout
"Ja
wrzucam
was
do
kosza
#Rondo"
"I
throw
you
in
the
trash
#Roundabout"
Mówiłeś
"chujnia",
teraz
"kozak
mordo"
You
said
"crap",
now
"cool
bro"
Łapię
za
broń
ziom
I'm
grabbing
my
weapon,
man
W
nas
od
dawna
nie
ma
Boga...
There's
no
God
in
us
anymore...
W
nas
od
dawna
nie
ma
Boga...
There's
no
God
in
us
anymore...
Każdy
z
nas
to
zwykły
chłopak...
Each
of
us
is
just
a
regular
guy...
Każdy
z
nas
to
zwykły
chłopak...
Each
of
us
is
just
a
regular
guy...
W
nas
od
dawna
nie
ma
Boga
There's
no
God
in
us
anymore
Nie
patrze
Ci
w
kieszenie,
w
chuju
mam
co
ty
tam
chowasz
I
don't
check
your
pockets,
I
don't
care
what
you're
hiding
Każdy
z
nas
to
zwykły
chłopak
Each
of
us
is
just
a
regular
guy
Co
miał
jedno
marzenie,
żeby
nie
zostać
na
blokach
Who
had
one
dream,
to
escape
the
blocks
W
nas
od
dawna
nie
ma
Boga
There's
no
God
in
us
anymore
W
nas
od
dawna
nie
ma
Boga
There's
no
God
in
us
anymore
Nie
widzisz
silnych,
bo
jesteś
zaślepiony
w
ekran
Iphone′a
You
don't
see
the
strong,
because
you're
blinded
by
the
iPhone
screen
Przestań
na
moment
się
zgrywać
na
Boga
z
prawdziwego
typa
nam
pokaż
Stop
pretending
to
be
God
for
a
moment,
show
us
a
real
dude
Co
to
za
ziomal
jest
przy
tobie
tylko
wtedy
tak
jak
sypie
się
koka
What
kind
of
friend
is
he,
only
there
when
the
coke
is
flowing
Sora,
sora,
sora,
sora
jak
sypie
się
ścierwisty
towar
Sorry,
sorry,
sorry,
sorry
when
the
dirty
goods
are
flowing
Nie
widzisz
wroga,
chłopie
ty
nie
myślisz
o
nas
You
don't
see
the
enemy,
man,
you
don't
think
about
us
(Myślisz
jak
innych
pokonać)
(You
think
about
how
to
defeat
others)
Z
moich
oczu
się
źle
patrzy,
dlatego
noszę
se
oksy
ze
stacji
My
eyes
look
bad,
that's
why
I
wear
oxy
from
the
station
Skarbie
wybacz
mi,
kochają
mnie
dupy
bo
jestem
chamski
Honey,
forgive
me,
bitches
love
me
because
I'm
rude
Niby
nie
warty,
byłem
drogi
naprawdę
Seemingly
worthless,
I
was
really
expensive
Dopóki
nie
wykorzystał
mnie
ten
z
tamtym
Until
that
one
with
the
other
one
used
me
up
Dzisiaj
pierdolę
fejk
gadki,
my
to
nie
ludzie
przykładni
Today,
fuck
fake
talk,
we
are
not
exemplary
people
Razem
nie
tańczmy
Let's
not
dance
together
Masz
za
czyste
buty
na
mnie,
szukaj
sobie
innej
parki
Your
shoes
are
too
clean
for
me,
find
another
park
Ja
znowu
złapię
za
alko
i
pannę,
bo...
I'll
grab
alcohol
and
a
girl
again,
because...
W
nas
od
dawna
nie
ma
Boga...
There's
no
God
in
us
anymore...
W
nas
od
dawna
nie
ma
Boga...
There's
no
God
in
us
anymore...
Każdy
z
nas
to
zwykły
chłopak...
Each
of
us
is
just
a
regular
guy...
Każdy
z
nas
to
zwykły
chłopak...
Each
of
us
is
just
a
regular
guy...
W
nas
od
dawna
nie
ma
Boga
There's
no
God
in
us
anymore
Nie
patrze
Ci
w
kieszenie,
w
chuju
mam
co
ty
tam
chowasz
I
don't
check
your
pockets,
I
don't
care
what
you're
hiding
Każdy
z
nas
to
zwykły
chłopak
Each
of
us
is
just
a
regular
guy
Co
miał
jedno
marzenie,
żeby
nie
zostać
na
blokach
Who
had
one
dream,
to
escape
the
blocks
W
nas
od
dawna
nie
ma
Boga
There's
no
God
in
us
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Epik The Dawn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.