White 2115 - Noc - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction White 2115 - Noc




Noc
Night
Stoję dziś przed twoim blokiem
I'm standing in front of your block today
Mam przy sobie róże, wino, miejsce w samochodzie (chodź!)
I have roses, wine, a place in the car (come on!)
Dajmy spokój temu, co mamy na co dzień
Let's forget about what we have every day
Chodź, pojedź ze mną
Come, ride with me
Chodź, w moim wozie
Come, in my car
Wiem, wiem Twoi starzy będą wściekli
I know, I know your parents will be furious
Ty im nie odpiszesz, Ty tylko wyświetlisz
You won't text them back, you'll just read their messages
A gdy księżyc będzie w pełni
And when the moon is full
Będziemy się pieprzyć
We'll be making love
Ca-całą noc, ca-całą noc, ca-całą noc
All-ll night long, all-ll night long, all-ll night long
Ca-całą noc, ca-całą noc, ca-całą noc
All-ll night long, all-ll night long, all-ll night long
Ja całą noc, ja całą noc, ja całą noc
I all night long, I all night long, I all night long
Ja całą noc, ja całą noc, ja całą noc
I all night long, I all night long, I all night long
Powiedz mi czemu, kiedy jesteś tutaj obok
Tell me why, when you're here beside me
Każdy alkohol lepiej mi smakuje z Tobą
Every alcohol tastes better with you
Widzę ze lubisz, kiedy wciąż pachnę Marlboro
I can see that you like it when I still smell of Marlboro
A to ze pale to zaleta, a nie kłopot
And that me smoking is an advantage, not a problem
Ty wiesz, że Ciebie mi mało wciąż
You know that I still don't have enough of you
Chcesz bym Cię szarpał całą noc
You want me to tear you apart all night
A do rana jeszcze długa droga
And it's a long way to morning
Ja, ja, nikt poza Tobą mnie nie uratował
I, I, nobody but you saved me
Wiem, że mnie kochasz w rozpuszczonych włosach (yeah, yeah, yeah)
I know you love me with my hair down (yeah, yeah, yeah)
Wiem, wiem Twoi starzy będą wściekli
I know, I know your parents will be furious
Ty im nie odpiszesz, Ty tylko wyświetlisz
You won't text them back, you'll just read their messages
A gdy księżyc będzie w pełni
And when the moon is full
Będziemy się pieprzyć
We'll be making love
Ca-całą noc, ca-całą noc, ca-całą noc
All-ll night long, all-ll night long, all-ll night long
Ca-całą noc, ca-całą noc, ca-całą noc
All-ll night long, all-ll night long, all-ll night long
Ja całą noc, ja całą noc, ja całą noc
I all night long, I all night long, I all night long
Ja całą noc, ja całą noc, ja całą noc
I all night long, I all night long, I all night long
Masz w dupie dzisiaj wszystkie obowiązki
You don't care about any of your obligations today
Chuj w tych ludzi co pierdolą, teraz razem chodźmy
Fuck those people who talk, let's go together now
Jesteśmy młodzi więc ten świat jest nasz
We're young, so this world is ours
Na tyle kolorowe jednak jest małe ale bo
So colorful, but there's a small but
Nie jestem romantykiem, nic a nic, dlatego wciąż
I'm not a romantic, not at all, that's why
Jedynie mogę z Tobą wino pić, a potem to
I can only drink wine with you, and then
Będę ściągał z Ciebie kabaretki
I'll be taking off your clothes
Będziesz krzyczeć, potem płakać, potem płakać, wierz mi
You'll scream, then cry, then cry, believe me
Mówisz, że mnie kochasz wciąż
You say you still love me
I nie musisz mi powtarzać, bo
And you don't have to tell me again, because
Wiem, wiem Twoi starzy będą wściekli
I know, I know your parents will be furious
Ty im nie odpiszesz, Ty tylko wyświetlisz
You won't text them back, you'll just read their messages
A gdy księżyc będzie w pełni
And when the moon is full
Będziemy się pieprzyć
We'll be making love
Ca-całą noc, ca-całą noc, ca-całą noc
All-ll night long, all-ll night long, all-ll night long
Ca-całą noc, ca-całą noc, ca-całą noc
All-ll night long, all-ll night long, all-ll night long
Ja całą noc, ja całą noc, ja całą noc
I all night long, I all night long, I all night long
Ja całą noc, ja całą noc, ja całą noc
I all night long, I all night long, I all night long





Writer(s): Kuroime

White 2115 - Noc - Single
Album
Noc - Single
date de sortie
14-02-2018

1 Noc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.