Paroles et traduction White 2115 feat. Bedoes & Kuqe - Nowi kumple
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wow,
yea,
yea,
yea,
yea,
hej
Wow,
yea,
yea,
yea,
yea,
hey
Wiem
czym
pachnie
mi
ta
gra,
bo
się
psikam
YSL
I
know
what
this
game
smells
like,
because
I
spray
myself
with
YSL
Ona
nie
wie
co
to
trap,
ale
skądś
kojarzy
mnie
She
doesn't
know
what
trap
is,
but
she
recognizes
me
from
somewhere
Na
ulicy
leży
hajs,
wystarczy,
że
schylam
się
There's
money
lying
on
the
street,
all
I
have
to
do
is
bend
down
Teraz
każdy
wielki
brat,
odkąd
już
mamy
co
jeść
Now
everyone's
a
big
brother,
since
we
have
something
to
eat
Teraz
każdy
wielki
brat,
żadnych
już
nowych
kumpli
Now
everyone's
a
big
brother,
no
more
new
friends
Żadnych
już
nowych
kumpli,
żadnych
już
nowych
kumpli
No
more
new
friends,
no
more
new
friends
Teraz
każdy
wielki
brat,
żadnych
już
nowych
kumpli
Now
everyone's
a
big
brother,
no
more
new
friends
Żadnych
już
nowych
kumpli,
żadnych
już
nowych
kumpli
No
more
new
friends,
no
more
new
friends
Czuję
się
dzisiaj
jak
czwarty
Migos
I
feel
like
the
fourth
Migos
today
Chociaż
nie
noszę
tych
Valentino
Although
I
don't
wear
those
Valentino
I
który
już
miesiąc
znów
walę
wino
And
for
the
umpteenth
month
I'm
hitting
the
wine
again
I
który
już
tydzień
mi
panie
piszą
And
for
the
umpteenth
week
ladies
are
writing
to
me
Za
parę
tysi
im
daję
żywioł
For
a
few
thousand
I
give
them
a
thrill
Żaden
image,
żadne
na
niby
No
image,
nothing
fake
Chociaż
w
szaliku
to
żaden
kibic
Although
in
a
scarf,
it's
not
a
fan
Biorę
co
chcę,
czekałem,
żeby
to
sobie
nawinąć
I
take
what
I
want,
I've
been
waiting
to
rap
this
Ale
forsę
dostają
tylko
ci,
co
na
jej
widok
robią
postęp
But
the
money
only
goes
to
those
who
make
progress
at
the
sight
of
it
A
nie
siedzą
na
dupie
jak
Budda
And
don't
sit
on
their
asses
like
Buddha
Kurwa,
nie
jestem
synem
legendy
jak
Willow
Damn,
I'm
not
the
son
of
a
legend
like
Willow
Ale
będę
legendą
jak
Wu-Tang
But
I'll
be
a
legend
like
Wu-Tang
Górna
półka,
nie
Auchan,
na
laurach
byku
nie
osiądź
Top
shelf,
not
Auchan,
don't
settle
on
your
laurels,
man
Jak
siedzisz
za
miedzą
to
dostajesz
cynę,
ja
biorę
se
złoto
If
you
sit
behind
the
fence
you
get
tin,
I
take
the
gold
Ty
dostajesz
mosiądz
You
get
brass
Wiem
czym
pachnie
mi
ta
gra,
bo
się
psikam
YSL
I
know
what
this
game
smells
like,
because
I
spray
myself
with
YSL
Ona
nie
wie
co
to
trap,
ale
skądś
kojarzy
mnie
She
doesn't
know
what
trap
is,
but
she
recognizes
me
from
somewhere
Na
ulicy
leży
hajs,
wystarczy,
że
schylam
się
There's
money
lying
on
the
street,
all
I
have
to
do
is
bend
down
Teraz
każdy
wielki
brat,
odkąd
już
mamy
co
jeść
Now
everyone's
a
big
brother,
since
we
have
something
to
eat
Teraz
każdy
wielki
brat,
żadnych
już
nowych
kumpli
Now
everyone's
a
big
brother,
no
more
new
friends
Żadnych
już
nowych
kumpli,
żadnych
już
nowych
kumpli
No
more
new
friends,
no
more
new
friends
Teraz
każdy
wielki
brat,
żadnych
już
nowych
kumpli
Now
everyone's
a
big
brother,
no
more
new
friends
Żadnych
już
nowych
kumpli,
żadnych
już
nowych
kumpli
No
more
new
friends,
no
more
new
friends
Nie,
nie,
nie
chcę
nowych
kumpli,
ani
starych
suk,
ooh
No,
no,
no
I
don't
want
new
friends,
or
old
bitches,
ooh
Nienawidzę
ludzi,
więc
mam
mały
wóz
I
hate
people,
so
I
have
a
small
car
Dwie
jedynki
i
dziwki
chcą
się
rozbierać
Two
ones
and
bitches
wanna
strip
Dwie
jedynki
przed
wszystkim
oprócz
imienia
Two
ones
before
everything
except
the
name
Robię
forsę,
więc
nie
mam
czasu
na
to
by
żreć
się
I'm
making
money,
so
I
don't
have
time
to
eat
myself
Robię
forsę,
więc
nie
mam
czasu
na
to
by
chcieć
źle
I'm
making
money,
so
I
don't
have
time
to
want
bad
things
One
mówią
mi,
że
kochają,
każda
z
nich
chce
mnie
They
tell
me
they
love
me,
each
of
them
wants
me
Nie,
nie,
w
moim
sercu
tylko
rodzina
i
gang,
gang
No,
no,
in
my
heart
only
family
and
gang,
gang
Wiem
czym
pachnie
mi
ta
gra,
bo
się
psikam
YSL
I
know
what
this
game
smells
like,
because
I
spray
myself
with
YSL
Ona
nie
wie
co
to
trap,
ale
skądś
kojarzy
mnie
She
doesn't
know
what
trap
is,
but
she
recognizes
me
from
somewhere
Na
ulicy
leży
hajs,
wystarczy,
że
schylam
się
There's
money
lying
on
the
street,
all
I
have
to
do
is
bend
down
Teraz
każdy
wielki
brat,
odkąd
już
mamy
co
jeść
Now
everyone's
a
big
brother,
since
we
have
something
to
eat
Teraz
każdy
wielki
brat,
żadnych
już
nowych
kumpli
Now
everyone's
a
big
brother,
no
more
new
friends
Żadnych
już
nowych
kumpli,
żadnych
już
nowych
kumpli
No
more
new
friends,
no
more
new
friends
Teraz
każdy
wielki
brat,
żadnych
już
nowych
kumpli
Now
everyone's
a
big
brother,
no
more
new
friends
Żadnych
już
nowych
kumpli,
żadnych
już
nowych
kumpli
No
more
new
friends,
no
more
new
friends
Nie
znamy
się,
więc
po
co
mi
wysyłasz
zaproszenia?
We
don't
know
each
other,
so
why
are
you
sending
me
invitations?
2115
i
nagle
chcesz,
bym
wpadł
na
melanż
2115
and
suddenly
you
want
me
to
come
to
a
party
Wielkie
dzięki
- to
miłe,
ale
nie
chodzę
po
burdelach
Thank
you
very
much
- it's
nice,
but
I
don't
go
to
brothels
Nie
przyklejaj
sobie
w
ksywie
tych
jedynek,
bo
cię
nie
znam
Don't
stick
those
ones
in
your
nickname,
because
I
don't
know
you
Pachnę
wodą
z
zagranicy,
twoja
wrogość
śmierdzi
niczym
I
smell
like
water
from
abroad,
your
hostility
stinks
like
nothing
Wielkie
pozdro
dla
prawdziwych,
serce
ziomom,
nie
dla
pizdy
Big
greetings
to
the
real
ones,
heart
to
homies,
not
to
pussies
Serce
ziomom,
nie
dla
pizdy,
gówno
psioczą
skurwysyny
Heart
to
homies,
not
to
pussies,
shit
talking
motherfuckers
Zrobisz
sporo
za
jedynki,
moje
wojsko
stare
wygi,
i-i-i
You'll
do
a
lot
for
ones,
my
army's
old
dogs,
y-y-y
Wiem
czym
pachnie
mi
ta
gra,
bo
się
psikam
YSL
I
know
what
this
game
smells
like,
because
I
spray
myself
with
YSL
Ona
nie
wie
co
to
trap,
ale
skądś
kojarzy
mnie
She
doesn't
know
what
trap
is,
but
she
recognizes
me
from
somewhere
Na
ulicy
leży
hajs,
wystarczy,
że
schylam
się
There's
money
lying
on
the
street,
all
I
have
to
do
is
bend
down
Teraz
każdy
wielki
brat,
odkąd
już
mamy
co
jeść
Now
everyone's
a
big
brother,
since
we
have
something
to
eat
Teraz
każdy
wielki
brat,
żadnych
już
nowych
kumpli
Now
everyone's
a
big
brother,
no
more
new
friends
Żadnych
już
nowych
kumpli,
żadnych
już
nowych
kumpli
No
more
new
friends,
no
more
new
friends
Teraz
każdy
wielki
brat,
żadnych
już
nowych
kumpli
Now
everyone's
a
big
brother,
no
more
new
friends
Żadnych
już
nowych
kumpli,
żadnych
już
nowych
kumpli,
nie
No
more
new
friends,
no
more
new
friends,
no
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Majinsauce
Album
Rockstar
date de sortie
31-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.