Paroles et traduction White 2115 feat. Białas - Sos mula
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja
zgarnę
sobie
ten
sos
i
mulę
I'll
grab
that
sauce
and
mula
I
dobrze
wiesz,
że
nie
żartuję,
nie,
nie
And
you
know
well
I
ain't
joking,
no,
no
Patrzą
na
mnie
i
ja
to
czuję
They're
looking
at
me,
I
can
feel
it
Bo
chciałem
tylko
mieć
drogą
furę
Cause
all
I
wanted
was
an
expensive
car
Ja
zgarnę
sobie
ten
sos
i
mulę
I'll
grab
that
sauce
and
mula
I
dobrze
wiesz,
że
nie
żartuję,
nie
And
you
know
well
I
ain't
joking,
no
Patrzą
na
mnie
i
ja
to
czuję
They're
looking
at
me,
I
can
feel
it
Bo
chciałem
tylko
mieć
drogą
furę
Cause
all
I
wanted
was
an
expensive
car
Kiedy
oni
obijali
się,
zostawałem
w
pracy
a
wziąłem
do
domu
dziś
nie
mały
cash
While
they
were
slacking,
I
stayed
at
work
and
took
home
a
fat
stack
of
cash
today
Żadne
Maci,
czy
iPady,
nie,
ja
pisałem
tracki
na
laptopie
co
w
cenie
nie
ma
trzech
zer
No
Macs
or
iPads,
nah,
I
wrote
tracks
on
a
laptop
that
ain't
even
worth
three
grand
To
co
robię
oni
bali
się,
to
są
ludzie
słabi,
co
na
każdy
problem
mówią
innym
dragi
bierz
What
I
do,
they
were
scared
of,
they're
weak
people
who
tell
others
to
do
drugs
for
every
problem
Każda
dupa
taka
chętna,
aby
brać
se
ją
na
pieska,
wypierdalaj,
mnie
nie
jara
tani
seks!
Every
girl
so
eager
to
get
down
on
all
fours,
fuck
off,
I
ain't
into
cheap
sex!
Sobie
tańczę,
robię
dab,
przestań
gadać
mamy
czas,
dla
mnie
to
za
krótko
te
jebane
pare
lat
I'm
dancing,
doing
the
dab,
stop
talking,
we
got
time,
this
damn
couple
of
years
is
too
short
for
me
Dopiero
se
odpocznę
jak
dorobię
się
miliona
aut
i
moim
weekendem
będzie
cały
kalendarz
I'll
only
rest
when
I
get
a
million
cars
and
my
weekend
is
the
whole
calendar
Ten
Twój
idol
kaleka,
raczej
nikt
nie
umiera
od
jego
rapu,
jednak
dla
mnie
to
jest
tragedia
Your
idol
is
a
cripple,
nobody
dies
from
his
rap,
but
for
me
it's
a
tragedy
Raczej
on
nie
umie
rap,
zimny
skurwiel,
jestem
podjarany
tym,
tylko
że
się
ostudzę
sam
He
doesn't
know
how
to
rap,
cold
motherfucker,
I'm
hyped
about
this,
but
I'll
cool
down
myself
Do
sukcesu
widzę
schody,
ale
chyba
są
nie
do
nich
liczył
na
mnie
najebany
Fahrenheit,
a
I
see
stairs
to
success,
but
they're
probably
not
for
them,
drunk
Fahrenheit
counted
on
me,
but
Kwestia
chwili
tylko
bo
się
zbieram
w
sobie,
a
Ty
dalej
siedź
w
ogrodzie
koleś
no
i
trawę
pal,
ja
It's
just
a
matter
of
time
because
I'm
getting
my
shit
together,
and
you
just
sit
in
the
garden,
dude,
and
smoke
weed,
I'm
Już
nie
jestem
wolny,
no
bo
mam
tak
szybkie
auto
byku,
prosze
weź
se
zerknij
co
na
klapie
mam,
a
Not
free
anymore,
because
I
have
such
a
fast
car,
dude,
please
take
a
look
at
what
I
have
on
the
hood,
and
Przestań
mi
zaglądać
w
torbę
non
stop,
bo
tam
noszę
forsę,
a
chuj
Cię
obchodzi
co
mi
daje
szmal
Stop
looking
in
my
bag
all
the
time,
because
I
carry
money
there,
and
what
the
fuck
do
you
care
what
gives
me
cash
Ja
zgarnę
sobie
ten
sos
i
mulę
I'll
grab
that
sauce
and
mula
I
dobrze
wiesz,
że
nie
żartuję,
nie
And
you
know
well
I
ain't
joking,
no
Patrzą
na
mnie
i
ja
to
czuję
They're
looking
at
me,
I
can
feel
it
Bo
chciałem
tylko
mieć
drogą
furę
Cause
all
I
wanted
was
an
expensive
car
Ja
zgarnę
sobie
ten
sos
i
mulę
I'll
grab
that
sauce
and
mula
I
dobrze
wiesz,
że
nie
żartuję,
nie
And
you
know
well
I
ain't
joking,
no
I
patrzą
na
mnie
i
ja
to
czuję
And
they're
looking
at
me,
I
can
feel
it
Bo
chciałem
tylko
mieć
drogą
furę
Cause
all
I
wanted
was
an
expensive
car
Nawet
jeżeli,
zarobiłbym
więcej
hajsu,
niż
oni
by
chcieli
Even
if
I
made
more
money
than
they
wanted
Zaczekaj
chwilę,
stop!
Przecież
ja
już
to
zrobiłem
(wow,
wow)
Wait
a
minute,
stop!
I
already
did
that
(wow,
wow)
Stałem
w
bluzie
za
sześć
koła
i
nie
widziałem
w
tym
żadnego
problemu
I
stood
in
a
hoodie
for
six
grand
and
didn't
see
any
problem
with
it
Dopóki
się
nie
spojrzałem
w
oczy
bezdomnemu
Until
I
looked
into
the
eyes
of
a
homeless
person
Czasami
płakałem
sam,
gdy
nie
miałaś
czasu
po
pracy
Sometimes
I
cried
alone
when
you
didn't
have
time
after
work
Nawet
na
chwilę
tu
wpaść,
co
się
dzieje
ze
mną
zobaczyć
To
even
come
here
for
a
moment,
to
see
what's
happening
with
me
Ja
mała
nie
chcę
Cię
znać,
bo
mam
wyjebane
na
szmaty
I
don't
wanna
know
you,
girl,
cause
I
don't
give
a
damn
about
hoes
Ja
wolę
przytulać
hajs,
jego
bezboleśnie
się
traci
I
prefer
to
hug
money,
it's
painless
to
lose
it
Czas
leci,
chcę
bliskim
dawać
maksimum
miłości
Time
flies,
I
want
to
give
my
loved
ones
maximum
love
High
fashion,
to
tylko
kupowanie
poczucia
własnej
wartości
High
fashion
is
just
buying
self-worth
Z
typem
w
Gucci
chciałabyś
na
spacer
iść
You
wanna
go
for
a
walk
with
a
guy
in
Gucci
Ale
nawet
nie
przechodzisz
mu
przez
myśl
But
you
don't
even
cross
his
mind
Ja
zgarnę
sobie
ten
sos
i
mulę
I'll
grab
that
sauce
and
mula
I
dobrze
wiesz,
że
nie
żartuję,
nie
And
you
know
well
I
ain't
joking,
no
Patrzą
na
mnie
i
ja
to
czuję
They're
looking
at
me,
I
can
feel
it
Bo
chciałem
tylko
mieć
drogą
furę
Cause
all
I
wanted
was
an
expensive
car
Ja
zgarnę
sobie
ten
sos
i
mulę
I'll
grab
that
sauce
and
mula
I
dobrze
wiesz,
że
nie
żartuję,
nie
And
you
know
well
I
ain't
joking,
no
I
patrzą
na
mnie
i
ja
to
czuję
And
they're
looking
at
me,
I
can
feel
it
Bo
chciałem
tylko
mieć
drogą
furę
Cause
all
I
wanted
was
an
expensive
car
Sos
i
mula
Sauce
and
mula
Sos
i
mula
Sauce
and
mula
Sos
i
mula
Sauce
and
mula
Sos
i
mula
Sauce
and
mula
Sos
i
mula
Sauce
and
mula
Sos
i
mula
Sauce
and
mula
Sos
i
mula
Sauce
and
mula
Sos
i
mula
Sauce
and
mula
Sos
i
mula
Sauce
and
mula
Sos
i
mula
Sauce
and
mula
Sos
i
mula
Sauce
and
mula
Sos
i
mula
Sauce
and
mula
Sos
i
mula
Sauce
and
mula
Sos
i
mula
Sauce
and
mula
Sos
i
mula
Sauce
and
mula
Sos
i
mula
Sauce
and
mula
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nadim Deemz Akkash
Album
Rockstar
date de sortie
31-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.