Paroles et traduction White 2115 - Byliśmy tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dla
Ciebie
bym
napisał
wszystko
Для
тебя
бы
написал
всё,
Tylko
żeby
nam
wyszło
Лишь
бы
у
нас
получилось.
Trzymał
serce
na
rękach
Держал
бы
сердце
на
руках,
Tak
długo,
aż
by
wyschło
Так
долго,
пока
бы
не
высохло.
Robił
syf
w
apartamentach
Устраивал
бы
беспорядок
в
апартаментах,
Peta
gasił
w
butelkach
inaciskał,
żeby
wyjść
stąd
Тушил
бы
сигареты
в
бутылках,
рвался
бы
отсюда
уйти.
Wziąłbym
Cię
na
koniec
świata
i
tańczył
przed
diabłem
Забрал
бы
тебя
на
край
света
и
танцевал
перед
дьяволом.
Żył
rozrzutnie
kurwa,
aż
wszystko
upadnie
Жил
бы
расточительно,
блядь,
пока
всё
не
рухнет.
Robił
z
Tobą
to
co
złe
i
co
wulgarne
Делал
бы
с
тобой
всё
плохое
и
вульгарное.
Niech
się
patrzą,
oceniają,
my
na
prawdę
Пусть
смотрят,
осуждают,
нам
всё
равно.
Dziś
pierdolimy
świat,
bo
się
już
nie
liczy
czas
Сегодня
мы
забиваем
на
мир,
потому
что
время
больше
не
имеет
значения.
Gdy
nam
opada
dach,
słyszą
jak
dociskam
gaz
Когда
у
нас
едет
крыша,
они
слышат,
как
я
давлю
на
газ.
Jebać
prawo
i
policję,
bo
nikt
nie
zabroni
nam
К
чёрту
закон
и
полицию,
потому
что
никто
не
запретит
нам
Pokażę
Tobie
Californię
i
najwyższy
dach
Показать
тебе
Калифорнию
и
самую
высокую
крышу.
I
wiem,
że
nie
widzisz
tego
skarbie
jak
ja
(jak
ja)
И
я
знаю,
что
ты
не
видишь
этого,
малышка,
как
я
(как
я).
Mnie
to
wkurwia,
jak
ucieka
nam
czas
(nam
czas)
Меня
бесит,
как
утекает
наше
время
(наше
время).
Na
plaży
po
nas
pozostanie
sam
piach
(sam
piach)
На
пляже
после
нас
останется
только
песок
(только
песок).
Więc
chodź
ze
mną
teraz,
wszystkim
dać
znać,
u,
u
Так
что
пойдём
со
мной
сейчас,
всем
дать
знать,
у,
у,
Że
byliśmy
tu,
u,
u,
że
byliśmy
tu,
u,
u
Что
мы
были
здесь,
у,
у,
что
мы
были
здесь,
у,
у,
Że
byliśmy
tu,
uuu,
że
byliśmy
tu
Что
мы
были
здесь,
ууу,
что
мы
были
здесь.
O
Tobie
piosenkę
napiszę
О
тебе
песню
напишу,
Pozwolę
zdjąć
swój
T-shirt
Позволю
снять
свою
футболку.
Potem
wydziaram
sobie,
to
że
z
Tobą
kocham
życie
Потом
вытатуирую
себе,
что
с
тобой
люблю
жизнь.
Wydam
parę
kafli
w
tydzień,
wydam
parę
kafli
w
tydzień,
z
Tobą
umrę
nad
Bałtykiem
Потрачу
пару
тысяч
за
неделю,
потрачу
пару
тысяч
за
неделю,
с
тобой
умру
над
Балтикой.
Pokażę
Tobie
spoko
emocje
jak
nigdy
Покажу
тебе
спокойные
эмоции,
как
никогда.
Będę
z
Tobą
gadać,
aż
się
w
szlugach
nam
przepalą
filtry
Буду
с
тобой
говорить,
пока
у
нас
в
сигаретах
не
перегорят
фильтры.
Zrozumiem
Cię
bez
słowa
Пойму
тебя
без
слов,
Bo
rozumiem
to
co
do
mnie
mówisz
nawet
kiedy
milczysz
i
znów
Потому
что
понимаю
то,
что
ты
мне
говоришь,
даже
когда
молчишь.
И
снова
Dziś
pierdolimy
świat,
bo
się
już
nie
liczy
czas
Сегодня
мы
забиваем
на
мир,
потому
что
время
больше
не
имеет
значения.
Gdy
nam
opada
dach,
słyszą
jak
dociskam
gaz
Когда
у
нас
едет
крыша,
они
слышат,
как
я
давлю
на
газ.
Jebać
prawo
i
policję,
bo
nikt
nie
zabroni
nam
К
чёрту
закон
и
полицию,
потому
что
никто
не
запретит
нам
Pokażę
Tobie
Californię
i
najwyższy
dach
Показать
тебе
Калифорнию
и
самую
высокую
крышу.
I
wiem,
że
nie
widzisz
tego
skarbie
jak
ja
(jak
ja)
И
я
знаю,
что
ты
не
видишь
этого,
малышка,
как
я
(как
я).
Mnie
to
wkurwia,
jak
ucieka
nam
czas
(nam
czas)
Меня
бесит,
как
утекает
наше
время
(наше
время).
Na
plaży
po
nas
pozostanie
sam
piach
(sam
piach)
На
пляже
после
нас
останется
только
песок
(только
песок).
Więc
chodź
ze
mną
teraz
wszystkim
dać
znać,
u,
u
Так
что
пойдём
со
мной
сейчас,
всем
дать
знать,
у,
у,
Że
byliśmy
tu,
u,
u,
że
byliśmy
tu,
u,
u
Что
мы
были
здесь,
у,
у,
что
мы
были
здесь,
у,
у,
Że
byliśmy
tu,
uuu,
że
byliśmy
tu
Что
мы
были
здесь,
ууу,
что
мы
были
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Born Hero, Sebastian Czekaj
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.