Paroles et traduction White 2115 - Legenda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piąta
rano,
oni
znowu
mnie
zbierają
It's
5 a.m.,
they're
here
to
apprehend
me
again
Ale
gdzie
jest
moje
siano,
stary
gdzie
jest
moje
siano
całe?
But
where
is
my
dough,
baby,
where
is
all
my
dough?
Żeby
coś
zbudować
wiele
już
zjebałem
I
fucked
up
a
lot
to
build
something
Moja
praca,
oni
mają
czelność
gadać,
że
to
talent,
co?
My
work,
they
have
the
audacity
to
say
it's
talent,
what?
Ostatnie
drobne
wydawałem
na
śniadanie
I
spent
my
last
dimes
on
breakfast
A
nie
na
te
drogie
szmaty,
żeby
zdobyć
tak
uznanie
panien
And
not
on
those
expensive
clothes
to
gain
the
girls'
approval
Żaden
powód
do
chwalenia,
ale
wcale
się
nie
chwalę
No
reason
to
brag,
but
I'm
not
bragging
at
all
Dziś
tym
sukom
zawróciłem
w
pale
tak
jak
trzeba
Today,
I
turned
those
bitches'
heads
the
right
way
Będę
legendą
I'll
be
a
legend
Będę
legendą
I'll
be
a
legend
Będę
legendą
I'll
be
a
legend
Będę
legendą
I'll
be
a
legend
Będę
legendą
I'll
be
a
legend
Będę
legendą
I'll
be
a
legend
Będę
legendą
I'll
be
a
legend
Będę
legendą
I'll
be
a
legend
Bracie
pilnuje
swojej
dupy,
z
czasem
każda
puszcza
Bro,
watch
your
back,
every
hoe
gives
up
eventually
Z
czasem
jak
się
budzisz
koło
ciebie
prostytutka
Eventually,
when
you
wake
up,
there's
a
prostitute
next
to
you
Życie
na
kredycie,
swoje
w
dłoni
już
mam
Life
on
credit,
I
already
got
my
own
in
hand
A
chce
się
wyrwać
stąd,
dla
mnie
to
jest
prosty
układ
And
I
want
to
get
out
of
here,
it's
a
simple
plan
for
me
Nie
wiem
co
tam
u
was
słychać,
w
sumie
jebie
to
mnie
I
don't
know
what's
up
with
you,
I
don't
really
care
Was
chuj
obchodziłem
zanim
zaczęło
być
głośniej
o
mnie
I
didn't
care
about
you
before
they
started
talking
about
me
more
Urodzony
aby
robić
wielkie
rzeczy
Born
to
do
great
things
A
nie
zbierać
pierdolone
drobne
w
portfel,
ej
And
not
to
collect
a
bunch
of
fucking
dimes
in
a
wallet,
hey
Na
jednej
ręce,
mogę
ci
wymienić
wszystkich
On
one
hand,
I
can
name
all
the
people
Którzy
we
mnie
wierzyli
wtedy
jak
nie
miałem
nic
i
Who
believed
in
me
when
I
had
nothing
and
Jebane
ciała
bez
ambicji
coś
tam
piszczą
Jealous
bodies
with
no
ambition
are
squealing
something
Że
to
kłamstwa
szyte
grubymi
nićmi,
co?
That
it's
a
lie,
sewn
with
thick
threads,
what?
Stoję
sam
na
dachu
świata
i
wiesz
co?
I'm
standing
alone
on
the
roof
of
the
world,
and
you
know
what?
Jest
mi
dobrze,
będzie
dobrze,
na
pewno
I'm
good,
I'll
be
good,
for
sure
Będą
znali
me
imię
i
ona
nigdy
nie
zginie
They'll
know
my
name,
and
it
will
never
die
A
póki
żyję
ty
mnie
kochaj
zanim
będę
legendą
And
while
I'm
alive,
you
love
me
before
I
become
a
legend
Będę
legendą
I'll
be
a
legend
Będę
legendą
I'll
be
a
legend
Będę
legendą
I'll
be
a
legend
Będę
legendą
I'll
be
a
legend
Będę
legendą
I'll
be
a
legend
Będę
legendą
I'll
be
a
legend
Będę
legendą
I'll
be
a
legend
Będę
legendą
I'll
be
a
legend
Każdy
pierdoli
non-stop,
każdy
pierdoli
głośno
Everybody's
talking
nonstop,
everybody's
talking
loudly
Witam
w
świecie
grubych
kabli
Welcome
to
the
world
of
fat
cables
Co
drugi
rekin
finansjery
mordo
Every
second
financial
shark,
dude
Utopiony
w
długach
mocno
Drowning
in
debt
to
the
max
Bierze
w
leasing
nowe
Audi
Leasing
a
new
Audi
Jak
się
bawić,
to
się
bawić
(je,
je)
If
you're
gonna
have
fun,
have
fun
(yeah,
yeah)
Jak
nie
damy
rady
- nie
ma
sprawy
(nie,
nie)
If
we
can't
make
it,
no
problem
(no,
no)
Przecież
mamy
ustawionych
starych
(ej,
ej)
We
have
our
parents
set
up
(hey,
hey)
Ej,
ej,
jejeje
Hey,
hey,
yeah
Będę
legendą
I'll
be
a
legend
Będę
legendą
I'll
be
a
legend
Będę
legendą
I'll
be
a
legend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Masked Man
Album
Rockstar
date de sortie
31-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.