White 2115 - Morgan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction White 2115 - Morgan




Morgan
Морган
Na moim grobie kurwa nie ma być zniczy
На моей могиле, блядь, не должно быть свечей
Mają być butelki łychy i te platynowe płyty
Должны быть бутылки выпивки и эти платиновые диски
Tylko zabawa, wiem to, hej
Только веселье, я знаю это, эй
Tylko zabawa, wiem to, hej, hej
Только веселье, я знаю это, эй, эй
Na moim grobie kurwa nie ma być zniczy
На моей могиле, блядь, не должно быть свечей
Mają być butelki łychy i te platynowe płyty
Должны быть бутылки выпивки и эти платиновые диски
Tylko zabawa, wiem to, hej
Только веселье, я знаю это, эй
Tylko zabawa, wiem to, hej, hej
Только веселье, я знаю это, эй, эй
Tylko zabawa, wiem to
Только веселье, я знаю это
Żyje jak rockstar
Живу как рок-звезда
Kapitan, ale nie Morgan
Капитан, но не Морган
Jak łycha, pijemy do dna
Как выпивка, пьем до дна
Na VIP′ach to nie ma końca bo
В VIP-зонах этому нет конца, потому что
Znowu trasa i koncert
Снова тур и концерт
W dziwnych czasach nam dojrzeć przyszło
В странные времена нам пришлось повзрослеть
Życie od kaca do potrzeb
Жизнь от похмелья до потребностей
Brak czasu na stop, brak przerwy na pitstop
Нет времени на остановку, нет перерыва на пит-стоп
Czuje stres i presje, ale tańczę jak Elvis Presley
Чувствую стресс и давление, но танцую как Элвис Пресли
Ale tańczę, weź idź ode mnie
Но танцую, уйди от меня
Tyle osób chce ze mną zdjęcie
Так много людей хотят сфотографироваться со мной
Weź, to jest tak pojebane
Блин, это так ебануто
Złoty książe, California, diament
Золотой принц, Калифорния, бриллиант
Fanów tysiące, a jebany alkohol dalej za barem, yeah
Тысячи фанатов, а чертов алкоголь все еще за баром, да
Bracie się bawię
Братан, я веселюсь
Widziałem świata kawałek i chcę jechać dalej
Видел кусок мира и хочу ехать дальше
Ja nie mam czasu na zabawę, yeah
У меня нет времени на развлечения, да
Ja, nie, no jednak żartowałem, yeah
Я, нет, все-таки пошутил, да
Ja, bo mam czas
Я, потому что у меня есть время
Dołącz byku i jazda
Присоединяйся, бык, и поедем
Luz tak jak na wakacjach
Расслабься, как на каникулах
To już ostatnia szansa
Это последний шанс
Co ja kurwa robię tu?
Что я, блядь, здесь делаю?
Ciagle mam pod sceną tłum
У меня постоянно толпа под сценой
Wreszcie życie jak ze snu
Наконец-то жизнь как во сне
Wreszcie życie jak ze snu
Наконец-то жизнь как во сне
Co ja kurwa robię tu?
Что я, блядь, здесь делаю?
Ciagle mam pod sceną tłum
У меня постоянно толпа под сценой
Wreszcie życie jak ze snu
Наконец-то жизнь как во сне
Wreszcie życie jak ze snu
Наконец-то жизнь как во сне
Wjeżdza Rockman
Въезжает Рокмен
W bani roller coaster
В голове американские горки
Myślałem, że odpocznę
Думал, что отдохну
Pomyliłem się okropnie
Ужасно ошибся
Ja pierdolę, moknę
Я, блин, мокну
I wszystko ze mną dobrze, na spokojnie mogłem dojrzeć
И все со мной хорошо, спокойно мог повзрослеть
Akustyku daj to głośniej
Акустику сделай громче
W głowie burza myśli
В голове буря мыслей
Chuj mnie, co o mnie słuchacz myśli
Мне плевать, что обо мне думает слушатель
Jestem taki jak wszyscy, ale na pierwszym planie nie zyski, nie
Я такой же, как все, но на первом плане не прибыль, нет
Bas buja wszystkim
Бас качает всех
Ciągle gra gitara jak fender
Постоянно играет гитара, как Fender
Jak nie jestem jeszcze najlepszy to pewne jest, że najlepszy będę
Если я еще не лучший, то точно им буду
Mam szczery uśmiech
У меня искренняя улыбка
Flache w łapie i kiepy w kurtce
Бутылка в руке и бычки в куртке
Ciągle w trasie jedziemy znów gdzieś
Постоянно в пути, снова едем куда-то
Odpocznę później
Отдохну позже
Pewnie dopiero odpocznę w trumnie
Наверное, только в гробу отдохну
Plany odstawiam na potem na półkę
Планы откладываю на потом на полку
Słuchajcie kochani, widzimy się wkrótce
Слушайте, дорогие, увидимся скоро
Co ja kurwa robię tu?
Что я, блядь, здесь делаю?
Ciagle mam pod sceną tłum
У меня постоянно толпа под сценой
Wreszcie życie jak ze snu
Наконец-то жизнь как во сне
Wreszcie życie jak ze snu
Наконец-то жизнь как во сне
Co ja kurwa robię tu?
Что я, блядь, здесь делаю?
Ciagle mam pod sceną tłum
У меня постоянно толпа под сценой
Wreszcie życie jak ze snu
Наконец-то жизнь как во сне
Wreszcie życie jak ze snu
Наконец-то жизнь как во сне
Był tu łajcior
Здесь был негодяй
Rockstar, ajajaj
Рок-звезда, ай-ай-ай
Dziękuje wszystkim za przybycie
Спасибо всем за то, что пришли
Medison Square zróbcie hałas i teraz wszyscy razem
Мэдисон-сквер-гарден, пошумите, и теперь все вместе
Na moim grobie kurwa nie ma być zniczy
На моей могиле, блядь, не должно быть свечей
Mają być butelki łychy i te platynowe płyty
Должны быть бутылки выпивки и эти платиновые диски
Tylko zabawa, wiem to, hej
Только веселье, я знаю это, эй
Tylko zabawa, wiem to, hej, hej
Только веселье, я знаю это, эй, эй
Na moim grobie kurwa nie ma być zniczy
На моей могиле, блядь, не должно быть свечей
Mają być butelki łychy i te platynowe płyty
Должны быть бутылки выпивки и эти платиновые диски
Tylko zabawa, wiem to, hej
Только веселье, я знаю это, эй
Tylko zabawa, wiem to, hej
Только веселье, я знаю это, эй
Tylko zabawa, wiem to
Только веселье, я знаю это





Writer(s): Sebastian Czekaj


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.