White 2115 - Pałac - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction White 2115 - Pałac




Pałac
Palace
Ja sobie wybuduje pałac, yeah
I'm going to build myself a palace, yeah
Jak będę chciał to sie wydziaram, yeah
If I want to, I'll get a tattoo, yeah
Na starość będę chodził w dziarach, yeah
In my old age, I'll walk around in tattoos, yeah
A Ty będziesz o tym gadać
And you'll be talking about it
Oj, będziesz gadać
Oh, you'll be talking
Proszę ode mnie wypierdalać
Please get away from me (Get away from me)
I ode mnie wypierdalać (Ode mnie z dala)
And get the hell away from me (Get away from me)
Proszę ode mnie wypierdalać (Ode mnie nara)
Please get away from me (Get away from me)
I ode mnie wypierdalać
And get the hell away from me
Nie jestem dobry w sztywnych gadkach
I'm not good at talking tough
Może dlatego, że wszystlp musiałem sam brać
Maybe because I had to do everything myself
Nienawidzę urodzin, bo nie chcę dorastać
I hate birthdays, because I don't want to grow up
Nie chce prezentów od ludzi
I don't want presents from people
Lepiej se kup za to buty albo nie wiem, weź coś do żarcia
Buy yourself some shoes with it, or something to eat, I don't know
Żadnych nowych kumpli
No new friends
Nie chce zioła, nie chce koksu, nie chce waszej wódki
I don't want weed, I don't want coke, I don't want your vodka
Nie chce wiedzieć co i kto o mnie powiedział
I don't want to know what or who said about me
Nie chodzę po imprezach
I don't go to parties
Nie znam sie z tym i z tamtym żaden z nich to nie kolega
I don't know this one and that one, none of them are my friends
Nie dla mnie czerwony dywan
Not for me the red carpet
Nie wiem kto z kim sie widywał
I don't know who's been seeing who
Nie obchodzi wcale mnie PR
I don't care about PR at all
2115
2115
SB Maffija
SB Mafia
Ja sobie wybuduje pałac, yeah
I'm going to build myself a palace, yeah
Jak będę chciał to sie wydziaram, yeah
If I want to, I'll get a tattoo, yeah
Na starość będę chodził w dziarach, yeah
In my old age, I'll walk around in tattoos, yeah
A Ty będziesz o tym gadać
And you'll be talking about it
Oj, będziesz gadać
Oh, you'll be talking
Proszę ode mnie wypierdalać (Ode mnie z dala)
Please get away from me (Get away from me)
I ode mnie wypierdalać (Ode mnie z dala)
And get the hell away from me (Get away from me)
Proszę ode mnie wypierdalać (Ode mnie z nara)
Please get away from me (Get away from me)
I ode mnie wypierdalać
And get the hell away from me
Się nie chwalę chwilą, nie mam na to czasu
I don't brag about a moment, I don't have time for that
Jak sie dzieją dobre rzecz nie używam aparatu
When good things happen I don't use a camera
Przez to konta nie mam najmodniejszego wśród Instagramów
That's why I don't have the most fashionable Instagram account
Za to auto co szybko sie zbiera od zera do platów
But my car, which gets going from zero to a hundred really fast
Jestem dzieckiem trochę
I'm a bit of a child
Zbyt wiele rzeczy odkładam na potem
There are too many things I put off
Nie musze mieć błyskotek
I don't need to have bling
Bo moje łapy wyglądają jakbym stał na mrozie
Because my hands look like I'm standing in the freezing cold
5er, 7er, M6, M3
5 Series, 7 Series, M6, M3
Zbieram cash na każdej z nich i zrobię flex
I'm collecting cash from each of them and I'll show off
Młody Łajcior für die Gang
Young Łajcior für die Gang
Młody Łajcior für die Gang
Young Łajcior für die Gang
Ja sobie wybuduje pałac, yeah
I'm going to build myself a palace, yeah
Jak będę chciał to sie wydziaram, yeah
If I want to, I'll get a tattoo, yeah
Na starość będę chodził w dziarach, yeah
In my old age, I'll walk around in tattoos, yeah
A Ty będziesz o tym gadać
And you'll be talking about it
Oj, będziesz gadać
Oh, you'll be talking
Proszę ode mnie wypierdalać
Please get away from me
I ode mnie wypierdalać (Ode mnie zdala)
And get the hell away from me (Get away from me)
Proszę ode mnie wypierdalać (Ode mnie nara)
Please get away from me (Get away from me)
I ode mnie wypierdalać
And get the hell away from me





Writer(s): Sebastian Czekaj, Cortney Cooley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.