Paroles et traduction White 2115 - Pałac
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja
sobie
wybuduje
pałac,
yeah
Я
себе
построю
дворец,
да
Jak
będę
chciał
to
sie
wydziaram,
yeah
Как
захочу,
то
забьюсь
татухами,
да
Na
starość
będę
chodził
w
dziarach,
yeah
В
старости
буду
ходить
в
татуировках,
да
A
Ty
będziesz
o
tym
gadać
А
ты
будешь
об
этом
трепаться
Oj,
będziesz
gadać
Ой,
будешь
трепаться
Proszę
ode
mnie
wypierdalać
Прошу
от
меня
отвалить
I
ode
mnie
wypierdalać
(Ode
mnie
z
dala)
И
от
меня
отвалить
(От
меня
подальше)
Proszę
ode
mnie
wypierdalać
(Ode
mnie
nara)
Прошу
от
меня
отвалить
(От
меня
свали)
I
ode
mnie
wypierdalać
И
от
меня
отвалить
Nie
jestem
dobry
w
sztywnych
gadkach
Я
не
мастер
пустой
болтовни
Może
dlatego,
że
wszystlp
musiałem
sam
brać
Может,
потому
что
все
пришлось
брать
самому
Nienawidzę
urodzin,
bo
nie
chcę
dorastać
Ненавижу
дни
рождения,
потому
что
не
хочу
взрослеть
Nie
chce
prezentów
od
ludzi
Не
хочу
подарков
от
людей
Lepiej
se
kup
za
to
buty
albo
nie
wiem,
weź
coś
do
żarcia
Лучше
купи
себе
на
это
ботинки
или,
не
знаю,
возьми
что-нибудь
пожрать
Żadnych
nowych
kumpli
Никаких
новых
друзей
Nie
chce
zioła,
nie
chce
koksu,
nie
chce
waszej
wódki
Не
хочу
травки,
не
хочу
кокса,
не
хочу
вашей
водки
Nie
chce
wiedzieć
co
i
kto
o
mnie
powiedział
Не
хочу
знать,
что
и
кто
обо
мне
сказал
Nie
chodzę
po
imprezach
Не
хожу
по
вечеринкам
Nie
znam
sie
z
tym
i
z
tamtym
żaden
z
nich
to
nie
kolega
Не
знаком
ни
с
тем,
ни
с
этим,
никто
из
них
мне
не
друг
Nie
dla
mnie
czerwony
dywan
Не
для
меня
красная
дорожка
Nie
wiem
kto
z
kim
sie
widywał
Не
знаю,
кто
с
кем
встречался
Nie
obchodzi
wcale
mnie
PR
Меня
совсем
не
волнует
пиар
Ja
sobie
wybuduje
pałac,
yeah
Я
себе
построю
дворец,
да
Jak
będę
chciał
to
sie
wydziaram,
yeah
Как
захочу,
то
забьюсь
татухами,
да
Na
starość
będę
chodził
w
dziarach,
yeah
В
старости
буду
ходить
в
татуировках,
да
A
Ty
będziesz
o
tym
gadać
А
ты
будешь
об
этом
трепаться
Oj,
będziesz
gadać
Ой,
будешь
трепаться
Proszę
ode
mnie
wypierdalać
(Ode
mnie
z
dala)
Прошу
от
меня
отвалить
(От
меня
подальше)
I
ode
mnie
wypierdalać
(Ode
mnie
z
dala)
И
от
меня
отвалить
(От
меня
подальше)
Proszę
ode
mnie
wypierdalać
(Ode
mnie
z
nara)
Прошу
от
меня
отвалить
(От
меня
свали)
I
ode
mnie
wypierdalać
И
от
меня
отвалить
Się
nie
chwalę
chwilą,
nie
mam
na
to
czasu
Не
хвастаюсь
моментом,
у
меня
нет
на
это
времени
Jak
sie
dzieją
dobre
rzecz
nie
używam
aparatu
Когда
происходят
хорошие
вещи,
не
пользуюсь
камерой
Przez
to
konta
nie
mam
najmodniejszego
wśród
Instagramów
Из-за
этого
мой
аккаунт
в
Инстаграме
не
самый
модный
Za
to
auto
co
szybko
sie
zbiera
od
zera
do
platów
Зато
тачка,
которая
быстро
разгоняется
от
нуля
до
сотни
Jestem
dzieckiem
trochę
Я
немного
ребенок
Zbyt
wiele
rzeczy
odkładam
na
potem
Слишком
много
вещей
откладываю
на
потом
Nie
musze
mieć
błyskotek
Мне
не
нужны
побрякушки
Bo
moje
łapy
wyglądają
jakbym
stał
na
mrozie
Потому
что
мои
лапы
выглядят
так,
будто
я
стоял
на
морозе
5er,
7er,
M6,
M3
5er,
7er,
M6,
M3
Zbieram
cash
na
każdej
z
nich
i
zrobię
flex
Коплю
деньги
на
каждую
из
них
и
буду
выпендриваться
Młody
Łajcior
für
die
Gang
Молодой
Лайцор
для
банды
Młody
Łajcior
für
die
Gang
Молодой
Лайцор
для
банды
Ja
sobie
wybuduje
pałac,
yeah
Я
себе
построю
дворец,
да
Jak
będę
chciał
to
sie
wydziaram,
yeah
Как
захочу,
то
забьюсь
татухами,
да
Na
starość
będę
chodził
w
dziarach,
yeah
В
старости
буду
ходить
в
татуировках,
да
A
Ty
będziesz
o
tym
gadać
А
ты
будешь
об
этом
трепаться
Oj,
będziesz
gadać
Ой,
будешь
трепаться
Proszę
ode
mnie
wypierdalać
Прошу
от
меня
отвалить
I
ode
mnie
wypierdalać
(Ode
mnie
zdala)
И
от
меня
отвалить
(От
меня
подальше)
Proszę
ode
mnie
wypierdalać
(Ode
mnie
nara)
Прошу
от
меня
отвалить
(От
меня
свали)
I
ode
mnie
wypierdalać
И
от
меня
отвалить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Czekaj, Cortney Cooley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.