White 2115 - Traplife - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction White 2115 - Traplife




Traplife
Traplife
Yeah
Yeah
Wszystko, co żyło we mnie, umarło bezpowrotnie
Everything that lived inside me, died irrevocably
Nie cieszy widok bez niej, złamane serce do mnie jak
The view without her doesn't bring joy, a broken heart to me like
Kap, kap, pochłania mnie traplife
Drip, drip, traplife consumes me
Pochłania mnie traplife, pochłania mnie traplife, yeah
Traplife consumes me, traplife consumes me, yeah
Traplife yeah, nie chcę dorastać, nie
Traplife yeah, I don't want to grow up, no
Traplife mnie, nie chcę dorastać, nie
Traplife consumes me, I don't want to grow up, no
Traplife mnie, nie chcę dorastać, nie
Traplife consumes me, I don't want to grow up, no
Traplife mnie, pochłania traplife mnie
Traplife consumes me, traplife consumes me
Zbyt dużo chlam, czuję się sam
Too much booze, feeling alone
Chociaż ludzie wokół mnie, to jakoś samotny się czuję i nie mogę spać
Although people surround me, I feel somehow lonely and can't sleep
Przez jebany trap, jakoś znów nie mogę spać
Because of the damn trap, somehow I can't sleep again
Dziwki zamieniam na hajs, grzеczne dziewczyny zamieniam na trap
I trade bitches for cash, I trade naughty girls for trap
Niе chcę Ciebie więcej znać, no bo jestem pewien, że będzie raz
I don't want to know you anymore, because I'm sure it'll be just once
Skoro jeszcze więcej nie będzie szans
Since there won't be more chances
No bo, no bo, no bo dziwki ciągle chcą poznać nas
Because, because, because bitches always want to meet us
No bo widzą dobrze kto sos ma, jak jebany Pablo Escobar
Because they see clearly who has the sauce, like the damn Pablo Escobar
Więc się wypchaj tym swoim "kocham was"
So stuff yourself with your "I love you all"
Rap wychował mnie na blokach, jak nikt nie chciał w życiu mnie spotkać
Rap raised me on the blocks, when nobody wanted to meet me in life
Płaczę łzami jakby ze złota, no bo jestem szlachetny chłopak
I cry tears as if they were gold, because I'm a noble guy
Przez to każda leci jak sroka na mnie, zostawiła swój brokat na mnie
That's why every girl flies to me like a magpie, leaving her glitter on me
One tylko chcą się kochać, przez to nie chcę już kochać żadnej
They only want to make love, that's why I don't want to love anyone anymore
Dlatego jestem też jebanym chamem i zazwyczaj chodzę z tak dużym kajdanem
That's why I'm also a damn boor and usually walk with such a big shackle
Ponad dziewięćdziesiąt kilo na wadze, dlatego ciężko mam na nie wyjebane
Over ninety kilos on the scale, that's why it's hard for me to give a fuck
Wszystko, co żyło we mnie, umarło bezpowrotnie
Everything that lived inside me, died irrevocably
Nie cieszy widok bez niej, złamane serce do mnie jak
The view without her doesn't bring joy, a broken heart to me like
Kap, kap, pochłania mnie traplife
Drip, drip, traplife consumes me
Pochłania mnie traplife, pochłania mnie traplife, yeah
Traplife consumes me, traplife consumes me, yeah
Traplife yeah, nie chcę dorastać, nie
Traplife yeah, I don't want to grow up, no
Traplife mnie, nie chcę dorastać, nie
Traplife consumes me, I don't want to grow up, no
Traplife mnie, nie chcę dorastać, nie
Traplife consumes me, I don't want to grow up, no
Traplife mnie, pochłania traplife mnie
Traplife consumes me, traplife consumes me
Traplife mnie, traplife mnie, pochłania traplife mnie
Traplife consumes me, traplife consumes me, traplife consumes me
Jestem zakażony trapem, bo w mojej chacie jak w casa de papel
I'm infected with trap, because in my crib it's like casa de papel
Drip kapie, brak miejsca na płacze
Drip is dripping, no room for crying
Powiedz mi, powiedz mi po co znów płaczesz
Tell me, tell me why are you crying again
Dosyć mam twoich łez, błagam shawty odpuść se
I've had enough of your tears, please shawty let it go
Muszę dorzucić lek, bo inaczej nie usnę
I need to add some meds, otherwise I won't fall asleep
Bo inaczej dziś umrę, benzo w wódce, benzo w wódce
Because otherwise I'll die today, benzo in vodka, benzo in vodka
Szczęście biorę doustnie, yeah
I take happiness orally, yeah
Ja dziś mała chcę umrzeć, przestań gadać to smutne, o starych czasach, bo już nie
I want to die today little one, stop talking it's sad, about old times, because I don't anymore
Bo już nie obchodzi mnie to, co słyszałaś
Because I don't care anymore about what you heard
Każdy coś mówi, bo kasa i sława
Everyone says something, because of money and fame
Byłem na dole se z diabłem pogadać
I was down there talking to the devil
I wpierdalam w dresie to rockstar, nie krawat
And I eat this rockstar in a tracksuit, not a tie
Wpierdalam w dresie, bo prawda jest naga
I eat in a tracksuit, because the truth is naked
Jej dusza jest czysta, skóra w tatuażach
Her soul is pure, skin in tattoos
Psychika w bliznach, serce na cmentarzach
Psyche in scars, heart in cemeteries
Dziś wypijam drinka i umieram w barach
Today I drink a drink and die in bars
Jeśli Cię pizda zdradziła - przepraszam
If your bitch cheated on you - I'm sorry
Co miałem napisać, że dziwka Cię zdradza?
What was I supposed to write, that the bitch is cheating on you?
Przecież bym musiał się znowu powtarzać
I would have to repeat myself again
Wszystko, co żyło we mnie, umarło bezpowrotnie
Everything that lived inside me, died irrevocably
Nie cieszy widok bez niej, złamane serce do mnie jak
The view without her doesn't bring joy, a broken heart to me like
Kap, kap, pochłania mnie traplife
Drip, drip, traplife consumes me
Pochłania mnie traplife, pochłania mnie traplife, yeah
Traplife consumes me, traplife consumes me, yeah
Traplife yeah, nie chcę dorastać, nie
Traplife yeah, I don't want to grow up, no
Traplife mnie, nie chcę dorastać, nie
Traplife consumes me, I don't want to grow up, no
Traplife mnie, nie chcę dorastać, nie
Traplife consumes me, I don't want to grow up, no
Traplife mnie, pochłania traplife mnie
Traplife consumes me, traplife consumes me
Traplife mnie, traplife mnie, pochłania traplife mnie
Traplife consumes me, traplife consumes me, traplife consumes me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.