Paroles et traduction White Hinterland - Hung on a Thin Thread
Come
along
in
my
mackinaw
Приезжай
в
моем
макино
I?
ll
point
you
where
you
need
to
go
Я
укажу
тебе,
куда
тебе
нужно
идти
Though
our
path
may
bend
and
yaw
Хотя
наш
путь
может
изгибаться
и
зиять
You
won?
t
get
lost
Ты
выиграл?
не
заблудись
With
my
pointed
prow
and
square
stern
С
моим
заостренным
носом
и
квадратной
кормой
We?
ll
use
our
arms
for
oars
Мы?
будем
использовать
наши
руки
вместо
весел
To
spoor
little
schools
of
fish
Чтобы
выслеживать
маленькие
косяки
рыб
Make
festoon-shaped
grooves
in
the
fickle
waves
Сделайте
углубления
в
форме
гирлянды
в
непостоянных
волнах
? Til
the
howling
wind
ushers
us
to
leave
Пока
воющий
ветер
не
заставит
нас
уйти.
Out
at
sea
for
days
Несколько
дней
в
море
I
sleep
most
afternoons
away
Большую
часть
дня
я
сплю
напролет
And
you
anxiously
compass
us
И
вы
с
тревогой
наблюдаете
за
нами
? Til
we
see
land
Пока
мы
не
увидим
землю
But
the
land
we
knew
Но
земля,
которую
мы
знали
Was
now
a
new
landscape
Теперь
это
был
новый
ландшафт
And
the
howling
wind
ushered
us
to
leave
И
завывающий
ветер
подтолкнул
нас
к
отъезду
But
you
wanted
a
closer
look
Но
вы
хотели
посмотреть
поближе
Then
gripped
to
the
rail,
how
our
cheeks
turned
pale
Потом
вцепились
в
перила,
как
побледнели
наши
щеки
To
see
the
flying
machines
near
clip
the
houses
Чтобы
увидеть
летающие
машины
рядом
с
домами
And
throw
kisses
to
the
sandbar
И
посылаю
воздушные
поцелуи
песчаной
отмели
Little
tendrils
of
smoke
trailing
out
of
the
exhaust
Маленькие
струйки
дыма
вырываются
из
выхлопной
трубы
In
parabolic
wakes,
swooping
low
like
gulls
По
параболическим
траекториям,
пикируя
низко,
как
чайки
Causing
the
town
to
tremor
and
to
shake
Заставляя
город
дрожать
и
сотрясаться
It
was
clear
that
city
was
nothing
Было
ясно,
что
этот
город
- ничто
But
an
aluminium
piece
of
junk
Но
это
всего
лишь
кусок
алюминиевого
хлама
Oh,
and
the
howling
wind
ushered
us
to
leave
О,
и
завывающий
ветер
заставил
нас
уйти
But
we
couldn?
t
move
we
stood
forever
changed
Но
мы
не
могли?
не
двигаясь,
мы
стояли,
навсегда
изменившись
When
something
ends,
something
has
to
begin
Когда
что-то
заканчивается,
что-то
должно
начаться
When
the
filaments
of
fiber
Когда
нити
волокна
From
their
flares
caught
afire
От
их
загоревшихся
сигнальных
ракет
Your
hair
looked
like
spark
on
a
wire
Твои
волосы
были
похожи
на
искру
на
проволоке
I
would
have
paid
my
last
dollar
Я
бы
заплатил
свой
последний
доллар
To
see
you
lambent
like
that
Видеть
тебя
такой
сияющей
Lit
by
the
light
of
ten
thousand
shackled
suns
Освещенный
светом
десяти
тысяч
скованных
солнц
Being
hung
on
a
thin
thread
Быть
подвешенным
на
тонкой
ниточке
Sift
amongst
the
debris
for
half-hearted
dreams
Поройтесь
среди
обломков
в
поисках
нерешительных
мечтаний
Remnants
of
pocket
change
Остатки
карманной
мелочи
Pretty,
frilly,
thrown-away
things
Красивые,
с
оборками,
выброшенные
вещи
Gauze
and
dust
and
shards
of
glass
Марля,
пыль
и
осколки
стекла
Bricks
and
bended
straws
and
greyhounds?
teeth
Кирпичи,
согнутые
соломинки
и
борзые
собаки?
зубы
And
the
howling
wind
ushered
us
to
leave
И
завывающий
ветер
подтолкнул
нас
к
отъезду
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Casey Dienel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.