Не
нужна
мне
корона,
Brauch'
keine
Krone,
Принцесса
и
горы,
Keine
Prinzessin,
keine
Berge.
Растаман
везде
всё
своё
возьмёт,
Rastaman
nimmt
überall
seinen
Anteil,
Что
забудет
- украдёт.
Was
er
vergisst,
klaut
er
gleich.
Но
время
летело,
и
солнце
сгорело.
Doch
die
Zeit
verflog,
und
die
Sonne
verbrannt
lo.
Растаман
везде
всё
своё
возьмёт,
Rastaman
nimmt
überall
seinen
Anteil,
Что
недотлело
- подожжёт.
Was
nicht
verglüht,
zündet
er
an.
И
дым
от
тумана,
Rauch
vom
Nebel,
И
пара
обмана,
Schwindelhauch,
Растаман
везде
всё
своё
возьмёт,
Rastaman
nimmt
überall
seinen
Anteil,
Чтоб
не
пропало
он
вдохнёт...
Atmet
ihn
ein,
dass
nichts
verweht...
Алоэ,
лаванда,
решётка,
баланда...
Aloe,
Lavendel,
Gitter,
dicker
Gemüsetopf...
Растаман
везде
всё
своё
возьмёт
Rastaman
nimmt
überall
seinen
Anteil
Что
не
своё,
всё
на
себя
возьмёт...
Was
nicht
seins
ist,
nimmt
er
für
sich
weg...
Ты
нужна
мне
больше
ночей.
Du
brauchst
mich
mehr
als
Nächte
lang.
Откровение
слёз
моих
Offenbarung
meiner
Tränen
Тебе
- звёзды,
нашивки,
Dir
- Sterne,
Aufnäher,
Летят
с
небес
паршивки,
оу!
Fliegen
vom
Himmel
Schäbige,
oh!
Ты
зайдёшь
опять
ко
мне
в
дом,
Du
kommst
wieder
zu
mir
nach
Haus,
Но
меня
давно
нет
в
нём.
Doch
ich
war
längst
nicht
mehr
aus.
Правда,
неправда
Wahrheit,
Unwahrheit
Вкусна
как
баланда,
ой!
Schmeckt
wie
dickes
Gemüse,
oh!
Я
ушёл,
закрой
за
мной
дверь
Ich
ging
fort,
schließ
hinter
mir
die
Tür
И
забудь
меня
скорей.
Und
vergiss
mich
schnell
von
hier.
Кони,
в
погоню!
Pferde,
verfolgt
mich!
Ну
где
вам
удалой
я!
Doch
woher
nehmt
ihr
mich
mutig!
Как
клево
с
оттягом
Wie
cool
mit
Effekt,
Дать
кулаком
по
морде.
Jemandem
eine
Faust
ins
Gesicht
zu
haun.
Растаману
в
милиции
не
везёт,
Rastaman
hat
kein
Glück
bei
der
Miliz,
Потому
он
туда
и
не
идёт.
Drum
geht
er
auch
niemals
dort
hin.
От
Тани
до
Яны
Von
Tanja
bis
Jana,
Лошадыми
кантары,
Gürtel
wie
für
Pferde
geschnitzt,
Растаману
в
любовных
делах
везёт,
Rastaman
hat
Glück
in
der
Lieb'
bei
ihnen,
Каннабис
он
всегда
для
них
найдёт.
Cannabis
findet
er
stets
für
sie.
Все
мазы,
без
мазы
Alle
Masse,
ohne
Masse
Уралмаш,
Нефтегаз,
Алмаата-а-а-а-а!
Uralmasch,
Neftjasgaz,
Alma-Ata-a-a-a-a!
Косули,
газели
Rehe,
Gazellen
Гуляю
по
степи,
Streif'
durch
die
Steppe
entlang,
Я
сирота-а-а-а-а-а!
Ich
bin
W-a-a-a-a-a-aise!
Ты
нужна
мне
больше
ночей.
Du
brauchst
mich
mehr
als
Nächte
lang.
Откровение
слёз
моих
Offenbarung
meiner
Tränen
Тебе
- звёзды,
нашивки,
Dir
- Sterne,
Aufnäher,
Летят
с
небес
паршивки,
оу!
Fliegen
vom
Himmel
Schäbige,
oh!
Ты
зайдёшь
опять
ко
мне
в
дом,
Du
kommst
wieder
zu
mir
nach
Haus,
Но
меня
давно
нет
в
нём.
Doch
ich
war
längst
nicht
mehr
aus.
Правда,
неправда
Wahrheit,
Unwahrheit
Вкусна
как
баланда,
ой!
Schmeckt
wie
dickes
Gemüse,
oh!
Я
ушёл,
закрой
за
мной
дверь
Ich
ging
fort,
schließ
hinter
mir
die
Tür
И
забудь
меня
скорей.
Und
vergiss
mich
schnell
von
hier.
Кони,
в
погоню!
Pferde,
verfolgt
mich!
Ну
где
вам
удалой
я!
Doch
woher
nehmt
ihr
mich
mutig!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): орлов в.в., руставели
Album
Растаман
date de sortie
01-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.