White House feat. PlanBe - Wszystko jedno - traduction des paroles en allemand

Wszystko jedno - PlanBe , White House traduction en allemand




Wszystko jedno
Alles egal
Kiedyś też myślałem, że mi wszystko jedno
Früher dachte ich auch, mir ist alles egal
Sto razy krzyczałem, żeby wszystko jebnąć
Hundertmal schrie ich, dass alles scheiße ist
Długo nie pisałem, teraz to codzienność
Lange habe ich nicht geschrieben, jetzt ist es Alltag
Nigdy się nie naje ten, co tylko je dno
Niemals wird der satt, der nur den Boden isst
Kiedyś też myślałem, że mi wszystko jedno
Früher dachte ich auch, mir ist alles egal
Sto razy krzyczałem, żeby wszystko jebnąć
Hundertmal schrie ich, dass alles scheiße ist
Długo nie pisałem, teraz to codzienność
Lange habe ich nicht geschrieben, jetzt ist es Alltag
Nigdy się nie naje ten, co tylko je dno
Niemals wird der satt, der nur den Boden isst
Nigdy nie poddawaj się, gdy z boku pieprzą
Gib niemals auf, wenn sie von der Seite labern
Zawsze przeciw Tobie będzie stała większość
Die Mehrheit wird immer gegen dich stehen
Dziś wszystko jest nowe, dla mnie życie bez trosk
Heute ist alles neu, für mich ein Leben ohne Sorgen
Jeśli bym to rzucił, dawniej miałbym ich stos
Hätte ich das hingeschmissen, hätte ich früher einen Haufen davon gehabt
Chociaż ciągną mnie do ziemi cwele
Obwohl mich die Kerle zu Boden ziehen
Robię, co potrafię tu najlepiej robić wciąż
Mache ich, was ich am besten kann, immer weiter
Nie mam tego wiele, stale te puste kieszenie
Ich habe nicht viel davon, ständig diese leeren Taschen
Ale miałem nadzieję, że dostanę za to sos
Aber ich hatte die Hoffnung, dass ich dafür Kohle bekomme
Traktują scenę jak fajne burdele
Sie behandeln die Szene wie nette Bordelle
Ja nigdy nie będę w tym taki jak ktoś
Ich werde darin nie so sein wie jemand anderes
Choć szafa pełna pudełek po butach
Obwohl der Schrank voller Schuhkartons ist
To w tej jednej parze wychodzę na blok
Gehe ich in diesem einen Paar auf den Block
Patrzę na twarze kolegów
Ich schaue in die Gesichter der Kollegen
Pełne tych marzeń o fajnych wakacjach
Voller Träume von schönen Urlauben
Dali mi wiarę w przedbiegu
Sie gaben mir den Glauben im Vorlauf
Teraz pomogę im zadbać o standard
Jetzt helfe ich ihnen, sich um den Standard zu kümmern
Pierwsze cyphery w tunelu
Die ersten Cypher im Tunnel
W brudnym T-shirt'cie latanie po klatkach
Im schmutzigen T-Shirt durch die Treppenhäuser rennen
Każde zdarzenie w tym wieku
Jedes Ereignis in diesem Alter
Dzisiaj ma odzwierciedlenie na spisanych kartkach
Spiegelt sich heute in den beschriebenen Blättern wider
Czasem sam myślę, co by było, gdybym wtedy w to zwątpił
Manchmal denke ich selbst, was wäre, wenn ich damals daran gezweifelt hätte
Zamiast pisać, wyszedł z domu się zbombić
Anstatt zu schreiben, aus dem Haus gegangen wäre, um mich zu besaufen
Efekt motyla i wnioski, konsekwencja to turbina jakości
Schmetterlingseffekt und Schlussfolgerungen, Konsequenz ist die Turbine der Qualität
Dzięki temu dziś wygrywam ten pościg
Dadurch gewinne ich heute diese Verfolgungsjagd
Wreszcie nie musimy pościć
Endlich müssen wir nicht mehr fasten
Nikt nie mówi mi, "Dorośnij" odkąd przynoszę do domu pieniążki
Niemand sagt mir mehr, "Werde erwachsen", seit ich Geld nach Hause bringe
Wszyscy patrzą jak na pomnik
Alle schauen mich an wie ein Denkmal
Kiedyś też myślałem, że mi wszystko jedno
Früher dachte ich auch, mir ist alles egal
Sto razy krzyczałem, żeby wszystko jebnąć
Hundertmal schrie ich, dass alles scheiße ist
Długo nie pisałem, teraz to codzienność
Lange habe ich nicht geschrieben, jetzt ist es Alltag
Nigdy się nie naje ten, co tylko je dno
Niemals wird der satt, der nur den Boden isst
Kiedyś też myślałem, że mi wszystko jedno
Früher dachte ich auch, mir ist alles egal
Sto razy krzyczałem, żeby wszystko jebnąć
Hundertmal schrie ich, dass alles scheiße ist
Długo nie pisałem, teraz to codzienność
Lange habe ich nicht geschrieben, jetzt ist es Alltag
Nigdy się nie naje ten, co tylko je dno
Niemals wird der satt, der nur den Boden isst
Robię to od paru lat już (ile?)
Ich mache das schon seit ein paar Jahren (wie viele?)
Łowię szansę tak jak harpun
Ich fange Chancen wie mit einer Harpune
W głowie jak u nastolatków
Im Kopf wie bei Teenagern
Trochę więcej mam na karku
Ich habe etwas mehr auf dem Buckel
Mówię sobie jebać zastój
Ich sage mir, scheiß auf den Stillstand
Zaraz zrobię nowy track swój
Ich mache gleich meinen neuen Track
Nie dla sławy, nie dla hajsu
Nicht für Ruhm, nicht für Geld
Dla zabawy, dla melanżu
Zum Spaß, für die Party
Starych znajomych spotykam na ulicach miasta, z którego przyszedłem
Alte Bekannte treffe ich auf den Straßen der Stadt, aus der ich kam
Walić te piony, potykać się miałem na vasha, bo na tym przebiegłem
Scheiß auf diese Pioniere, ich sollte über Vasen stolpern, weil ich darüber hinweggerannt bin
Niektórych ocenił czas
Manche hat die Zeit bewertet
Choć nie było w nas zła to podzielił nas center (podzielił nas center)
Obwohl kein Böses in uns war, hat uns das Zentrum getrennt (hat uns das Zentrum getrennt)
Ponury wspominam strach, który czułem, gdy sam rysowałem kreskę
Düster erinnere ich mich an die Angst, die ich fühlte, als ich diese Linie selbst zog
Mam tego dość (dość), nie mam czasu na złość (złość)
Ich habe es satt (satt), ich habe keine Zeit für Wut (Wut)
Nie mam czasu na off, nie mam czasu na błąd
Ich habe keine Zeit für Aus, ich habe keine Zeit für Fehler
Nie mam czasu na... (Co?)
Ich habe keine Zeit für... (Was?)
Czasem wszystko mi jedno, nie czuję nic, choć łączyła nas przeszłość
Manchmal ist mir alles egal, ich fühle nichts, obwohl uns die Vergangenheit verband
Ciągle odczuwam to piętno, ale zrobiłem to, suko nie pierdol!
Ich spüre immer noch dieses Stigma, aber ich habe es geschafft, Süße, laber nicht!
Kiedyś też myślałem, że mi wszystko jedno
Früher dachte ich auch, mir ist alles egal
Sto razy krzyczałem, żeby wszystko jebnąć
Hundertmal schrie ich, dass alles scheiße ist
Długo nie pisałem, teraz to codzienność
Lange habe ich nicht geschrieben, jetzt ist es Alltag
Nigdy się nie naje ten, co tylko je dno
Niemals wird der satt, der nur den Boden isst
Kiedyś też myślałem, że mi wszystko jedno
Früher dachte ich auch, mir ist alles egal
Sto razy krzyczałem, żeby wszystko jebnąć
Hundertmal schrie ich, dass alles scheiße ist
Długo nie pisałem, teraz to codzienność
Lange habe ich nicht geschrieben, jetzt ist es Alltag
Nigdy się nie naje ten, co tylko je dno
Niemals wird der satt, der nur den Boden isst





Writer(s): Tomasz Janiszewski, Bartosz Krupa

White House feat. PlanBe - Wszystko jedno
Album
Wszystko jedno
date de sortie
15-06-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.