Paroles et traduction White Lion - Battle at Little Big Horn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Battle at Little Big Horn
Битва при Литтл-Бигхорн
He
was
made
for
battle
Driven
by
the
gun
Он
был
рожден
для
битвы,
ведомый
оружием,
Disobeying
orders
his
ego
would
be
on
early
grave
Не
повинуясь
приказам,
его
эго
привело
его
к
ранней
могиле.
He
was
known
amongst
them
by
his
yellow
hair
Среди
них
его
знали
по
желтым
волосам,
Now
he'll
shoot
his
gun
for
the
very
last
time
Теперь
он
выстрелит
из
своего
ружья
в
последний
раз.
This
will
be
Custer's
last
stand
Это
будет
последняя
битва
Кастера.
What
a
great
day
to
die
Какой
прекрасный
день,
чтобы
умереть,
And
justice
will
be
done
И
свершится
правосудие,
And
the
eagle
will
fly
И
орел
взлетит,
When
the
battle
has
begun
Когда
битва
начнется,
And
a
hero
will
rise
И
герой
восстанет.
He
will
be
the
one
they'll
all
be
talking
about
Он
будет
тем,
о
ком
все
будут
говорить
In
a
thousand
years
or
more
Тысячу
лет
и
дольше.
He
was
born
a
warrior
One
of
a
kind
Он
родился
воином,
единственным
в
своем
роде,
He
will
always
be
that
Он
всегда
будет
таким,
Nothing
could
ever
change
his
mind
Ничто
не
могло
изменить
его
решение.
The
spirit
can't
be
broken
Дух
не
может
быть
сломлен,
The
heart
won't
ever
change
Сердце
никогда
не
изменится,
There'll
be
no
retreat
No
surrender
Не
будет
ни
отступления,
ни
сдачи,
He
will
not
give
up
the
land
that
is
his
Он
не
отдаст
землю,
которая
принадлежит
ему.
What
a
great
day
to
die
Какой
прекрасный
день,
чтобы
умереть,
And
justice
will
be
done
И
свершится
правосудие,
And
the
eagle
will
fly
И
орел
взлетит,
When
the
battle
has
begun
Когда
битва
начнется,
And
a
hero
will
rise
И
герой
восстанет.
He
will
be
the
one
they'll
all
be
talking
about
Он
будет
тем,
о
ком
все
будут
говорить
In
a
thousand
years
or
more
Тысячу
лет
и
дольше.
There
will
be
no
mercy
Не
будет
пощады
For
the
wounded
soldiers
Раненым
солдатам,
There
is
nothing
they
can
do
Они
ничего
не
могут
сделать,
But
we
will
remember
Но
мы
будем
помнить,
That
their
bravery
Что
их
храбрость
Was
their
very
last
mistake
Была
их
последней
ошибкой.
From
above
the
battle
the
sun
shines
on
the
dead
Сверху
над
битвой
солнце
светит
на
мертвых,
All
the
native
women
are
taking
scalps
from
the
soldiers
heads
Все
женщины
индейцев
снимают
скальпы
с
голов
солдат,
There
is
celebration
there
is
victory
Там
праздник,
там
победа,
They
will
never
fight
this
way
again
Они
никогда
больше
не
будут
сражаться
так,
They
will
never
live
this
free
again
Они
никогда
больше
не
будут
жить
так
свободно.
What
a
great
day
to
die
Какой
прекрасный
день,
чтобы
умереть,
And
justice
will
be
done
И
свершится
правосудие,
And
the
eagle
will
fly
И
орел
взлетит,
When
the
battle
has
begun
Когда
битва
начнется,
And
a
hero
will
rise
И
герой
восстанет.
He
will
be
the
one
they'll
all
be
talking
about
Он
будет
тем,
о
ком
все
будут
говорить
In
a
thousand
years
or
more
Тысячу
лет
и
дольше.
What
a
great
day
to
die
Какой
прекрасный
день,
чтобы
умереть,
And
justice
will
be
done
И
свершится
правосудие,
And
the
eagle
will
fly
И
орел
взлетит,
When
the
battle
has
begun
Когда
битва
начнется,
And
a
hero
will
rise
И
герой
восстанет.
He
will
be
the
one
they'll
all
be
talking
about
Он
будет
тем,
о
ком
все
будут
говорить
In
a
thousand
years
or
more
Тысячу
лет
и
дольше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tramp Mike, Langeskov Claus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.