White Lion - Lonely Nights (2006 Remastered Live On Westwood One Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction White Lion - Lonely Nights (2006 Remastered Live On Westwood One Version)




Lonely Nights (2006 Remastered Live On Westwood One Version)
Одинокие ночи (2006 Ремастеринг, Живое выступление на Westwood One)
The little girl standing in the rain
Маленькая девочка стоит под дождём,
On the corner of 42nd street
На углу 42-й улицы,
And she's all alone on the bad side of town
И она совсем одна на тёмной стороне города,
Cause there was a little boy
Потому что был мальчик,
That she loved with all her heart
Которого она любила всем сердцем,
But he's far away with another girl
Но он далеко с другой.
Now she's searching for a friend
Теперь она ищет друга,
Just to hold her when she cries
Просто чтобы обнять её, когда она плачет
In her lonely nights, lonely nights
В её одинокие ночи, одинокие ночи,
Where no one seems to care
Где никому нет дела.
In her lonely nights, lonely nights
В её одинокие ночи, одинокие ночи,
You better beware
Будь осторожнее, милая.
But baby you try and you try
Ты пытаешься и пытаешься, малышка,
But it seems that it doesn't work
Но, кажется, ничего не выходит.
Cause love is a game that they play
Ведь любовь - это игра, в которую они играют.
So baby hold on to your heart
Так что береги своё сердце, милая,
When they tell you that they care
Когда они говорят, что им не всё равно.
Yeah now that you know that the winner
Да, теперь ты знаешь, что победитель
Takes what he wants
Берёт то, что хочет.
But she's searching for a friend
Но она ищет друга,
Just hold her when she cries
Просто чтобы обнять её, когда она плачет.
In her lonely nights, lonely nights
В её одинокие ночи, одинокие ночи,
Where no one seems to care
Где никому нет дела.
In her lonely nights, lonely nights
В её одинокие ночи, одинокие ночи,
You better beware
Будь осторожнее, милая.
And somewhere in the night
И где-то в ночи
There's a little cry
Слышен тихий плач,
A girl who says
Девушка говорит:
Hey I wanna die
«Эй, я хочу умереть».
There's no one here who cares
Здесь нет никого, кому есть дело.
But if there's someone here who understands
Но если есть кто-то, кто понимает,
Just someone here who'll try to lend a hand
Просто кто-то, кто попытается протянуть руку помощи
And bring her home tonight, tonight
И приведёт её домой этой ночью, этой ночью,
In her lonely nights, etc...
В её одинокие ночи, и так далее...





Writer(s): Mike Tramp, Vito Bratta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.