White Lion - Say Goodbye - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction White Lion - Say Goodbye




Say Goodbye
Прощай
I stand before the ocean
Я стою перед океаном,
And watch the sun go down
И наблюдаю, как садится солнце.
I think about tomorrow
Я думаю о завтрашнем дне,
When I must leave my home
Когда я должен покинуть свой дом.
Tonight will last forever
Эта ночь будет длиться вечно,
As we say goodbye
Пока мы прощаемся.
Cause tomorrow they will take away my life
Ведь завтра они отнимут мою жизнь.
So look at me for the last time
Так посмотри на меня в последний раз,
Before I die
Прежде чем я умру.
I will never see my home again
Я никогда больше не увижу свой дом.
No never never never...
Нет, никогда, никогда, никогда...
Say goodbye
Прощай.
Say goodbye
Прощай.
When you leave your home for the last time
Когда ты покидаешь свой дом в последний раз,
Say goodbye
Прощай.
Say goodbye
Прощай.
Cause your all alone for the first time
Ведь ты совсем один в первый раз.
The night is getting colder
Ночь становится холоднее,
And time is drawing near
И время приближается.
If only I was older I could not feel the fear
Если бы я был старше, я бы не чувствовал страха.
But in this final hour
Но в этот последний час,
Before i die
Перед тем, как я умру,
As i call your name
Когда я зову тебя по имени,
I would cry the last goodbye
Я бы проплакал последнее прощание.
So look at me and remember me
Так посмотри на меня и запомни меня,
The way i used to be
Таким, каким я был раньше.
I will never see your face again.
Я никогда больше не увижу твоего лица.
No never never never...
Нет, никогда, никогда, никогда...
Say goodbye
Прощай.
Say goodbye
Прощай.
When you leave your home for the last time
Когда ты покидаешь свой дом в последний раз,
Say goodbye
Прощай.
Say goodbye
Прощай.
Cause your all alone for the first time
Ведь ты совсем один в первый раз.
Say goodbye
Прощай.
Say goodbye
Прощай.
When you leave your home for the last time
Когда ты покидаешь свой дом в последний раз,
Say goodbye
Прощай.
Say goodbye
Прощай.
Now you're on your own for the first time
Теперь ты сам по себе в первый раз.





Writer(s): Mike Tramp, Vito Bratta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.