White Owl - Smile - traduction des paroles en allemand

Smile - White Owltraduction en allemand




Smile
Lächeln
Burned an 8th, now I'm sipping a 5th
Hab' ein Achtel verbrannt, jetzt nipp' ich an 'ner Fünften
Gotta get faded I cant be dealing with this
Muss mich zudröhnen, ich kann damit nicht umgehen
Damn my life turned around and I ain't liking the twist
Verdammt, mein Leben hat sich gedreht und ich mag die Wendung nicht
Too fucked up to really realize what I did
Zu kaputt, um wirklich zu realisieren, was ich getan habe
And now I'm lost in a bliss
Und jetzt bin ich verloren in Glückseligkeit
I can't be living like this
Ich kann so nicht leben
And Everything that I loved just got lost in a trip
Und alles, was ich liebte, ging einfach auf einem Trip verloren
I never really understood how people were feeling it
Ich habe nie wirklich verstanden, wie Leute das fühlen
Damn this life went quick like I'm unloading a clip
Verdammt, dieses Leben ging schnell vorbei, als würde ich ein Magazin leeren
Uh
Uh
2 shots too the dome and I'm out
Zwei Schüsse in den Kopf und ich bin raus
Wonder what my momma would think if she came in my house
Frage mich, was meine Mama denken würde, wenn sie in mein Haus käme
Found a body on the ground
Fände eine Leiche auf dem Boden
But let's not think of that now
Aber lass uns jetzt nicht daran denken
Damn I gotta change up my life hoppin on a new route
Verdammt, ich muss mein Leben ändern, auf einen neuen Weg springen
New road
Neue Straße
And New goals
Und neue Ziele
And even fuck some new girls
Und sogar ein paar neue Mädchen ficken
But I'm only gonna fuck if we smoking the earl
Aber ich werde nur ficken, wenn wir das Gras rauchen
Rolling up another owl with this blunt that I pearl
Dreh' noch eine Eule mit diesem Blunt, den ich perfekt gerollt habe
Damn I gotta take a break cause this girl was my world
Verdammt, ich muss eine Pause machen, denn dieses Mädchen war meine Welt
Damn
Verdammt
Hit it and quit it I'm hoping you get it
Ran und weg, ich hoffe, du verstehst es
It's not about you
Es geht nicht um dich
It's about my feelings
Es geht um meine Gefühle
This void that you're filling,
Diese Leere, die du füllst,
Fucked up cause girl you're the realest
Scheiße, denn Mädchen, du bist die Echteste
But I just need to take a break from getting this feeling
Aber ich muss einfach eine Pause von diesem Gefühl machen
Cause I'm stuck on my last and it's taking a minute
Denn ich hänge an meiner Letzten und es dauert eine Minute
Man I hope you understand girl I hope that you get it
Mann, ich hoffe, du verstehst das, Mädchen, ich hoffe, du kapierst es
I got a lot on my mind and I need to get with it
Ich habe viel im Kopf und ich muss damit klarkommen
I hope we catch up baby girl cause I really do miss it
Ich hoffe, wir holen auf, Baby, denn ich vermisse es wirklich
Uh
Uh
Burned an 8th, now I'm sipping a 5th
Hab' ein Achtel verbrannt, jetzt nipp' ich an 'ner Fünften
Gotta get faded I cant be dealing with this
Muss mich zudröhnen, ich kann damit nicht umgehen
Damn my life turned around and I ain't liking the twist
Verdammt, mein Leben hat sich gedreht und ich mag die Wendung nicht
Too fucked up to really realize what I did
Zu kaputt, um wirklich zu realisieren, was ich getan habe
And now I'm lost in a bliss
Und jetzt bin ich verloren in Glückseligkeit
I can't be living like this
Ich kann so nicht leben
And Everything that I loved just got lost in a trip
Und alles, was ich liebte, ging einfach auf einem Trip verloren
I never really understood how people were feeling it
Ich habe nie wirklich verstanden, wie Leute das fühlen
Damn this life went quick like I'm unloading a clip
Verdammt, dieses Leben ging schnell vorbei, als würde ich ein Magazin leeren
Uh
Uh





Writer(s): Tyler Moore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.