White Punk feat. CallMeDevol - IWriteTragediesNotSins - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction White Punk feat. CallMeDevol - IWriteTragediesNotSins




Oh, well, imagine
О, хорошо, представьте себе
As I'm pacing the pews in a church corridor
Когда я прохожу между скамьями в церковном коридоре
And I can't help but to hear
И я не могу не слышать
No, I can't help but to hear an exchanging of words
Нет, я не могу не слышать обмена словами
"What a beautiful wedding!
"Какая прекрасная свадьба!
What a beautiful wedding!", says a bridesmaid to a waiter
Какая красивая свадьба!", - говорит подружка невесты официанту
"And yes, but what a shame, what a shame
да, но какой позор, какой позор
The poor groom's bride is a whore"
Невеста бедного жениха - шлюха"
I chimed in with a
Я вмешался:
"Haven't you people ever heard of closing the goddamn door?"
"Люди, вы что, никогда не слышали о том, чтобы закрывать эту чертову дверь?"
No, it's much better to face these kinds of things
Нет, гораздо лучше смотреть в лицо такого рода вещам
With a sense of poise and rationality
С чувством равновесия и рациональности
I chimed in
Я вмешался
"Haven't you people ever heard of closing the goddamn door?"
"Люди, вы что, никогда не слышали о том, чтобы закрыть эту чертову дверь?"
No, it's much better to face these kinds of things
Нет, гораздо лучше смотреть в лицо такого рода вещам
With a sense of...
С чувством...
Well, in fact
Что ж, на самом деле
Well, I'll look at it this way
Что ж, я посмотрю на это с другой стороны
I mean technically our marriage is saved
Я имею в виду, технически наш брак спасен
Well, this calls for a toast, so pour the champagne
Что ж, это требует тоста, так что налейте шампанского
Well, in fact
Что ж, на самом деле
Well, I'll look at it this way
Что ж, я посмотрю на это с другой стороны
I mean technically our marriage is saved
Я имею в виду, технически наш брак спасен
Well, this calls for a toast, so pour the champagne
Что ж, это требует тоста, так что наливайте шампанское
Pour the champagne
Наливайте шампанское
I chimed in with a
Я вмешался:
"Haven't you people ever heard of closing a goddamn door?"
"Люди, вы что, никогда не слышали о том, чтобы закрывать чертову дверь?"
No, it's much better to face these kinds of things
Нет, гораздо лучше смотреть в лицо такого рода вещам
With a sense of poise and rationality...
С чувством равновесия и рациональности...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.