Paroles et traduction White Wolf - Kies Voor De Kinderen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kies Voor De Kinderen
Choose For The Children
′Tuurlijk!
schop
je
kind
maar
aan
de
kant,
'Sure!
kick
your
child
to
the
side,
Je
bent
aan
je
trekken
gekomen,
hebt
je
voortgeplant
You
have
come
into
your
own,
have
you
procreated
Inmiddels
heb
je
andere
belangen,
vrijheid
boven
alles
Now
you
have
other
interests,
freedom
above
all
else
Wat
moet
je
dan
met
kinderen?
alleen
maar
ballast
Then
what
to
do
with
children?
just
ballast
Die
overboord
moet,
opgerot
met
spoed
The
Overboard
must,
ascended
with
speed
Die
je
als
poep
wegdoet,
die
je
gebruikt
als
fastfood
Which
you
dispose
of
as
poop,
which
you
use
as
fast
food
Egoist,
ze
zouden
je
in
de
bajes
moeten
poten
Egoist,
they
should
kick
your
ass
Of
beter
nog:
een
hakblok
en
een
bijl
en
weg
die
kloten
Or
better
yet:
a
chopping
block
and
an
ax
and
road
that
sucks
Jij
zwakkeling,
zocht
een
lekker
ding,
kocht
een
ring
You
weakling,
looking
for
a
nice
thing,
bought
a
ring
Deed
een
swing,
kreeg
een
sterveling,
en
toen
verving
Did
a
swing,
got
a
mortal,
and
then
replaced
Je
alles
door
eigen
belang
onvolwassen
knul
You
do
everything
by
your
own
interest
immature
lad
Onbegrijpelijke,
onverantwoordelijke
lul
Incomprehensible,
irresponsible
Dick
De
pil,
het
condoom,
middelen
zat
The
pill,
the
condom,
the
drugs
Of
moest
je
zonodig
voor
de
kick
zonder
plat
Or
if
necessary
you
had
to
kick
without
a
flat
Heel
stoer
maar
voor
sex
alleen
ga
je
naar
een
hoer
Very
tough
but
for
sex
alone
you
go
to
a
whore
Alsof
je
weigert
te
koken,
maar
je
wilt
toch
voer
As
if
you
refuse
to
cook,
but
you
still
want
food
Zo'n
relatie
bestaat
niet
en
de
scheiding
verried
Such
a
relationship
does
not
exist,
and
the
divorce
betrayed
Dat
dat
alles
was
eat
je
zocht,
lef
heb
je
dus
niet
That
all
that
was
eat
you
were
looking
for,
so
you
don't
have
the
guts
Waarom
doe
je
dan
alsof
je
tof,
als
een
prof
Then
why
do
you
pretend
to
be
cool,
like
a
pro
Alles
oploste,
maar
je
bent
een
sof,
dus
wordt
ik
grof
Everything
worked
out,
but
you're
a
sof,
so
I
get
rude
Wil
jij
je
kind
aan
de
doop
of
in
de
prostitutie
Do
you
want
your
child
to
be
baptized
or
in
prostitution
Of
een
levenlang
bij
de
shrink
want
hij
is
zo
frusti
Or
a
lifetime
with
the
shrink
because
he
is
so
frustrated
Dat
lijkt
mij
sterk,
maar
zoals
jij
te
werk
gaat
That
seems
strong
to
me,
but
the
way
you
work
Laat
je
weinig
keus
over,
ben
jij
nou
pa
of
ma
Leave
you
little
choice,
are
you
dad
or
mom
Meer
een
voorbijganger
in
het
leven
van
je
kind
More
of
a
passerby
in
your
child's
life
Die
graag
martelt,
door
alleen
te
doen
wat
′ie
leuk
vindt
Who
likes
to
torture,
by
only
doing
what
he
likes
'Luister,'
op
kinderen
zit
geen
proefperiode
'Listen,'
there
is
no
trial
period
on
children
Of
ze
dragen
jou,
of
jij
hun
onder
de
zoden
Either
they
carry
you,
or
you
carry
them
under
the
sod
Simpel
als
dat,
maar
wat
slaat
me
plat
Simple
as
that,
but
what
knocks
me
flat
Na
de
scheiding
raken
de
mensen
maar
niet
uitgejat
After
the
divorce,
people
do
not
get
excited
Chantage
is
de
nieuwe
rage,
kinderen
op
de
manier
Blackmail
is
the
new
craze,
kids
the
way
Voor
een
ruimere
gage
lieg
je
op
papier
For
a
larger
fee,
you
lie
on
paper
Over
mishandeling,
indoctrineer
je
kinderen
maar
About
abuse,
just
indoctrinate
your
children
Wil
je
je
ex
te
grazen
nemen,
jij
leugenaar
Do
you
want
to
graze
your
ex,
You
liar
Als
je
vaak
herhaalt,
gelooft
een
kind
wat
je
hem
vertelt
If
you
repeat
often,
a
child
will
believe
what
you
tell
him
Stond
dat
maar
in
de
krant:
′duivel
stuurt
zijn
kinderen
naar
de
hel′
"The
devil
sends
his
children
to
hell."
En
ik
hoorde
je
ooit
zeggen:
'ik
heb
bewust
voor
kinderen
gekozen′
And
I
once
heard
you
say:
"I
consciously
chose
children"
En
nu
ben
je
bezig
ze
bewust
te
lozen
And
now
you
are
consciously
unloading
them
Ik
zou
bijna
denken
dat
je
geestesziek
was
I
would
almost
think
you
were
mentally
ill
Schizofreen,
geflipt,
engel
en
duivel
in
een
jas
Schizophrenic,
flipped,
angel
and
devil
in
a
jacket
Opsluiten,
maar
was
het
maar
nooit
zover
gekomen
Locked
up,
but
if
only
it
had
never
come
to
that
Maar
soms
in
de
nacht
zie
ik
in
m'n
stoutste
dromen
But
sometimes
at
night
I
see
in
my
wildest
dreams
Dat
sex
een
hel
is,
verre
van
een
pretje
That
sex
is
hell,
far
from
fun
Ik
hoor
niks,
dus
ook
geen
huilende
kinderen
in
hun
bedje
I
don't
hear
anything,
so
no
crying
children
in
their
bed
Dan
zijn
mensen
opeens
niet
zo
egoistisch
om
kinderen
te
willen
Then
suddenly
people
are
not
so
selfish
as
to
want
children
Maar
dan
wordt
ik
wakker
en
hoor
kinderen
gillen
But
then
I
wake
up
and
hear
children
screaming
Ouders
schelden,
advocaten
lachen,
rechters
zuchten
Parents
scold,
lawyers
laugh,
judges
sigh
Grootouders
huilen,
omstanders
zie
ik
vluchten
Grandparents
cry,
bystanders
I
see
fleeing
Iemand
koos
voor
de
kinderen,
en
moet
je
nou
′ns
kijken
Someone
chose
the
kids,
and
you
have
to
look
Zo
maak
je
leven,
zo
ga
je
over
lijken
This
is
how
you
make
life,
this
is
how
you
go
about
appearing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bas Van Velzen, Rinze Kluft
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.