Paroles et traduction White Wolf - Voorwoord
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
zijn
weer
opgedoken,
′k
heb
jullie
lang
niet
gesproken
We've
resurfaced,
haven't
spoken
to
you
in
a
while
We
zijn
niet
doorgebroken,
maar
hebben
weer
eens
ingebroken
We
haven't
broken
through,
but
we've
broken
in
again
Om
nog
bewuster
te
worden,
ver
verwijderd
van
de
horden
To
become
even
more
conscious,
far
removed
from
the
hordes
Komen
wij
ons
storten
op
de
ware
nederhop-sporten
We
come
to
pour
ourselves
into
the
true
nederhop
sports
Denken,
rijmen
en
optreden
ons
doel
in
heden
en
verleden
Thinking,
rhyming
and
performing,
our
goal
in
present
and
past
Toch
hebben
we
veranderingen
niet
vermeden
Yet
we
have
not
avoided
changes
Voorheen
WW
met
z'n
twee,
maar
op
WW
twee
zijn
we
twee
Previously
WW
with
two,
but
on
WW
two
we
are
two
Keer
twee,
hier
zijn
CMC
en
MOA:
Times
two,
here
are
CMC
and
MOA:
Een
korte
introductie
om
je
kennis
te
laten
maken
A
short
introduction
to
get
acquainted
En
hoor
geen
zuchtje
slaken,
voordat
ik
m′n
woorden
uit
ga
braken
And
don't
let
out
a
sigh
before
I
spew
my
words
'T
Is
de
CMC
die
je
nu
hoort
door
je
oren
It's
the
CMC
you
hear
now
through
your
ears
En
ik
ga
zo
lekker
door,
ja
je
wilt
me
niet
verstoren
And
I'm
going
so
well,
yeah
you
don't
want
to
disturb
me
Door
te
drukken
op
die
stop,
ja
je
drukt
nu
weer
op
play
By
pressing
that
stop,
yeah
you
press
play
again
Hoor
je
mij
nu
rappenrijmen
kom
ik
uit
voor
de
WW
Do
you
hear
me
rap
rhyming
now,
I
represent
WW
Druk
ik
hier
even
een
stempel,
en
je
staat
'ns
en
warempel
I
press
a
stamp
here,
and
you're
standing
and
indeed
Toe
te
kijken
naar
hoe
ik
jou
til
over
die
drempel
Watching
how
I
lift
you
over
that
threshold
Wat
ik
ga
vertellen,
zal
je
wel
even
laten
versnellen
What
I'm
going
to
tell
you,
will
make
you
accelerate
′K
Zal
je
hersencellen
op
laten
zwellen
I'll
make
your
brain
cells
swell
Die
grijze
cellen,
zal
een
rijmpje
op
gaan
stellen
Those
gray
cells,
will
start
to
form
a
rhyme
Net
als
kokkerellen,
fontarellen
springen
open
door
de
decibellen
Just
like
cooking,
fontarelles
spring
open
through
the
decibels
Ik
smijt
nu
met
de
woorden
pas
maar
op
je
wordt
bedolven
I'm
throwing
words
now,
watch
out,
you're
being
buried
Komt
nu
stampend
uit
je
speakers
als
een
kudde
wilde
wolven
Comes
out
of
your
speakers
stomping
like
a
pack
of
wild
wolves
MOA
achter
het
stuur
en
achter
de
knoppen
MOA
behind
the
wheel
and
behind
the
buttons
Zodat
we
ook
op
lange
duur
vette
sound
kunnen
droppen
So
that
we
can
drop
fat
sound
in
the
long
run
Want
hoe
verder
de
show,
de
liever
het
is
Because
the
further
the
show,
the
better
it
is
En
hoe
groter
de
PE,
de
doper
het
is
And
the
bigger
the
PE,
the
dopier
it
is
Dus
geef
me
fris,
en
de
boxen
bisnis
So
give
me
fresh,
and
the
speakers
business
En
gun
me
rust,
omdat
ik
pas
slaap
als
het
bed
in
zicht
is
And
give
me
rest,
because
I
only
sleep
when
the
bed
is
in
sight
SampB
en
mijn
persoon
bleven
gewoon,
beats
van
ultrasoon
SampB
and
myself
just
stayed,
beats
from
ultrasonic
Tot
supersoon,
teksten
harder
dan
een
megafoon
To
super
soon,
lyrics
harder
than
a
megaphone
Want
inmiddels
staat
nederhop
in
de
zogenaamde
top
Because
meanwhile
nederhop
is
in
the
so-called
top
Maar
wij
werken
met
de
kop,
dus
meelopers
rot
maar
op
But
we
work
with
the
head,
so
followers
get
lost
Want
Nederland
gaat
naar
de
klote,
het
is
van
de
grote
Because
the
Netherlands
is
going
to
hell,
it's
from
the
big
ones
Zoals
domheid,
commercie
en
egoisme
verder
doorstootten
As
stupidity,
commerce
and
egoism
pushed
further
Tot
alle
mensen
zonder
noten
op
hun
zang,
ik
werd
weer
bang
Until
all
the
people
without
notes
on
their
song,
I
got
scared
again
Dus
het
duurde
niet
lang,
of
ik
brouwde
uit
situatiedwang
So
it
didn't
take
long,
or
I
brewed
out
of
situational
coercion
En
nummer
twee
is
hard,
And
number
two
is
hard,
Snel,
doop
en
van
ons,
nu
ook
in
familieflacons
Fast,
baptism
and
from
us,
now
also
in
family
bottles
Je
snapt
het
al,
hier
is
de
tweede
White
Wolf
aanval
You
get
it,
here's
the
second
White
Wolf
attack
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Blom, Rinze Kluft, Bas Van Velzen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.