White Zombie - Children Of The Grave - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction White Zombie - Children Of The Grave




Children Of The Grave
Дети могилы
Revolution in their minds - the children start to march
Революция в их умах дети начинают маршировать,
Against the world in which they have to live
Против мира, в котором им приходится жить,
And all the hate that's in their hearts
И вся ненависть, что в их сердцах.
They're tired of being pushed around
Они устали от того, что их пинают,
And told just what to do
И указывают, что делать.
They'll fight the world until they've won
Они будут бороться с миром, пока не победят,
And hell comes flowing through
И ад хлынет сквозь них.
In Los Angeles, 1969, they shot, stabbed, and bludgeoned nine people to
В Лос-Анджелесе, в 1969 году, они застрелили, зарезали и забили до смерти девять человек,
Death committing one of the most heinous crimes in history.
Совершив одно из самых отвратительных преступлений в истории.
Children of tomorrow live in the tears that fall today
Дети завтрашнего дня живут в слезах, что падают сегодня,
Will the sun rise up tomorrow bringing peace in any way?
Взойдет ли завтра солнце, принеся хоть какой-то мир?
Must the world live in the shadow of atomic fear?
Должен ли мир жить в тени атомного страха?
Can they win the fight for peace or will they disappear?
Смогут ли они победить в борьбе за мир или исчезнут?
In Los Angeles, 1969, they shot, stabbed, and bludgeoned nine people to
В Лос-Анджелесе, в 1969 году, они застрелили, зарезали и забили до смерти девять человек,
Death committing one of the most heinous crimes in history.
Совершив одно из самых отвратительных преступлений в истории.
(Yeah) So you children of the world,
(Да) Так что вы, дети мира,
Listen to what I say
Слушайте, что я говорю:
If you want a better place to live in
Если вы хотите жить в лучшем месте,
Spread the words today
Распространяйте эти слова сегодня.
Show the world that love is still alive
Покажите миру, что любовь все еще жива,
You must be brave
Вы должны быть смелыми,
Or you children of today are
Или вы, дети сегодняшнего дня,
Children of the grave, yeah!
Дети могилы, да!





Writer(s): Butler Terence Michael, Iommi Anthony Frank, Osbourne John, Ward W T


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.