Paroles et traduction White Zombie - Psychoholic Slag (Live)
Woven
in
the
surface
a
premonition
of
a
land
erupting
Сплетенное
на
поверхности
предчувствие
извергающейся
земли.
A
sparkling
occasion
of
a
city
crashdown!
overhead
Сверкающий
случай
краша
города!
над
головой!
Revolv'n
in
a
whirlpool
a
drag-o-rama
walk'n
on
the
Револьв'н
в
водовороте,
драг-о-рама,
иду
на
...
Sidewalk
so
let
me
see
ya
howl'n
through
the
keyhole
Тротуар,
так
позволь
мне
увидеть,
как
ты
воешь
в
замочную
скважину.
"God
damn,
swept
away"
she
shouted
- she
love
it
- get
"Черт
возьми,
смылась",
- крикнула
она-ей
это
нравится.
In
away
yeah!
I
concentrate
the
midnight
without
the
В
далеко,
да!
я
концентрируюсь
в
полночь
без
...
Benefit
of
ceremony
- whoever
said,
"The
one
who
strips
Выгода
от
церемонии-кто
бы
ни
сказал:
"Тот,
кто
раздевается.
Your
soul
is
the
one
that
got
away"
a
weather-beaten
Твоя
душа-та,
что
сбежала
" из-за
непогоды.
Angel
descending
to
embrace
the
cemetery
- got
love
- so
Ангел
спускается,
чтобы
обнять
кладбище-есть
любовь-так
Mystifying
"god
damn,
swept
away"
she
shouted
- she
Загадочная
"черт
возьми,
смела",
- кричала
она.
Love
it
- get
in
away
yeah!
she
shouted
- she
love
it
- get
Она
кричала:
"ей
нравится,
ей
нравится,
ей
нравится!"
In
away
- yeah!
voodoo
beat
on
В
гостях
- да!
вуду
бил!
The
mind
the
digs
too
deep
to
find
Разум
копает
слишком
глубоко,
чтобы
найти.
Something
has
got
to
give,
man
Что-то
должно
дать,
чувак.
(Psych-out)
racketeer
or
star
you
(Психопат)
рэкетир
или
звезда
тебя.
Are
just
what
you
are,
don't
play
Ты
такая,
какая
есть,
не
играй.
The
misty,
baby!
(get
you)
into
a
Туманный,
детка!
(получить
тебя)
в
River
sky
electro
nation
cry
"i
need
Река
небо,
электро-нация,
плачь:
"мне
нужно!
Another,
now"
drift
beyond
the
Еще
один,
теперь"
дрейф
за
пределами
...
Sleeping
the
moon
is
shift'n
Спящая
Луна-это
смена.
Shadows
on
her
figure
- swamptime
Тени
на
ее
фигуре-время
болота.
Locomotion
"i
can't
take
it,
Движение
"Я
больше
не
могу
этого
Anymore!"
sunlight
through
the
выносить!"
солнечный
свет
сквозь
...
Shutters
illuminating
moment
to
Жалюзи
освещают
момент
...
The
moment
buzz
a
halo
over
"god
Момент
гудит
нимб
над
"Богом".
Damn,
swept
away"
she
shouted
-
Черт,
смылась",
- кричала
она
.
She
love
it
- get
in
away
- yeah
-
Ей
это
нравится-уходи
- да
-
Planet
pretty
kill
- motherfucker
hang
me
on
the
Планета
довольно
убивает-ублюдок,
повесьте
меня
на
...
Thrills
- psychoholic
slag
tomorrow
is
another
drag
Острых
ощущений-психо-алкогольная
развратница,
завтра-очередное
сопротивление.
(Yeah)
picnic
in
the
homeland
- like
a
jesus
super-star
(Да)
пикник
на
родине-как
Иисус,
суперзвезда.
Yeah!
kiss
me
deadly,
baby
(baby)
i
know
who
you
are
Да!
Поцелуй
меня
смертельно,
детка
(детка)
я
знаю,
кто
ты
есть
(Come
on)
planet
pretty
kill
- motherfucker
hang
me
on
(давай)
планета
довольно
убойный
ублюдок,
повесь
меня!
The
thrills
yeah!
no
small
heaven
(haven)
i
got
the
left
Острые
ощущения,
да!
нет
маленького
рая
(Рая),
у
меня
осталось.
Hand
of
the
keeper
- meet
me
in
st.
louis
"god"
a
one-
Рука
хранителя-встретимся
в
Сент-Луисе
" Бог
" один...
Way
ticket's
cheaper
yeah!
time-travel
i'm
walk'n
Билет
на
дорогу
дешевле,
да!
путешествие
во
времени,
я
иду.
(Walk'n)
i
got
a
white
line
zombie
fever
(fever)
yeah!
(Walk'N)
у
меня
белая
лихорадка
зомби
(лихорадка)
да!
Time
bomb
the
hero
(hero)
yeah
get
down!!
Бомба
замедленного
действия,
герой
(герой),
да,
спускайся!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.